Ed Motta - Tem Espaço na Van - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Motta - Tem Espaço na Van




Se arruma, aqui que bom
Если приползла к тебе, что здесь хорошо
Aqui dez
Вот десять
Se arruma, tem espaço na van
Если убегает, то есть место в фургоне
Tem espaço na van
Есть место в фургоне
Se arruma, aqui que bom
Если приползла к тебе, что здесь хорошо
Aqui dez
Вот десять
Se arruma, tem espaço na van
Если убегает, то есть место в фургоне
Tem espaço na van
Есть место в фургоне
Pega o trem, vem pro baile
Садитесь на поезд, поставляется pro выпускного вечера
Ser feliz sem disfarce
Быть счастливым без маскировки
Tudo bem, tudo vale
Все хорошо, все стоит
nos resta sorrir e dançar em paz
Нам остается улыбаться и танцевать в мир
Se arruma, aqui que bom
Если приползла к тебе, что здесь хорошо
Aqui dez
Вот десять
Se arruma, tem espaço na van
Если убегает, то есть место в фургоне
Tem espaço na van
Есть место в фургоне
Vem cá, meu bem, me a mão
Иди сюда, мой хороший, дай мне руку
Vamos rodar nesse salão
Мы будем работать в этом салоне
Ainda bem que você chegou
Еще хорошо, что вы пришли
Vem cá, te quero
Иди сюда, я тебя хочу
Um brinde à vida e nós dois
Тост за жизнь, и только двое из нас
Se arruma, aqui que bom
Если приползла к тебе, что здесь хорошо
Aqui dez
Вот десять
Se arruma, tem espaço na van
Если убегает, то есть место в фургоне
Tem espaço na van
Есть место в фургоне
Se arruma, aqui que bom
Если приползла к тебе, что здесь хорошо
Aqui dez
Вот десять
Se arruma, tem espaço na van
Если убегает, то есть место в фургоне
Tem espaço na van
Есть место в фургоне
Pega o trem, vem pro baile
Садитесь на поезд, поставляется pro выпускного вечера
Ser feliz sem disfarce
Быть счастливым без маскировки
Tudo bem, tudo vale
Все хорошо, все стоит
nos resta sorrir e dançar em paz
Нам остается улыбаться и танцевать в мир
Vem cá, meu bem, me a mão
Иди сюда, мой хороший, дай мне руку
Vamos rodar nesse salão
Мы будем работать в этом салоне
Ainda bem que você chegou
Еще хорошо, что вы пришли
Vem cá, te quero
Иди сюда, я тебя хочу
Um brinde à vida e nós dois
Тост за жизнь, и только двое из нас





Writer(s): Jorge Seu, Motta Ed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.