Ed Motta - Twisted Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Motta - Twisted Blue




Twisted Blue
Искаженный синий
Needs to know
Хочет знать,
What she thought they knew
Что она думала, им известно,
Backstreet lies are true
Что ложь подворотен - правда.
She rolls it clean
Она все проясняет,
But needs it twisted blue
Но ей нужен искаженный синий.
Out again
Снова уходишь.
Can we come with you
Можно с тобой?
Go watch twisted blue
Пойдем смотреть на искаженный синий.
(If we go with you)
(Если мы пойдем с тобой)
It's all we need
Это все, что нам нужно.
It just might
Это может
Get us through
Нам помочь.
Close those pretty eyes
Закрой свои прекрасные глаза,
She says
Говорит она,
But she needs to know
Но ей нужно знать.
And trains will pass
И поезда пройдут,
And now you think
И теперь ты думаешь,
Beauty
Что красота
Will save your soul
Спасет твою душу.
So when you do you do
Так что, когда ты делаешь то, что делаешь,
Spare a lighter touch
Прояви немного нежности.
He's handed you
Он вручил тебе
The twisted
Искаженный...
Nice new shoes
Красивые новые туфли.
He said he liked'em too
Он сказал, что они ему тоже нравятся.
But night
Но ночь...
Don't leave your eyes
Не отводи глаз.
The night won't blink
Ночь не моргнет
And leaves'em twisted blue
И оставит их искаженно-синими.
Hurry now
Поторопись,
They don't make days for fun
Дни не созданы для развлечений.
Just tells you how it's done
Просто говорит тебе, как это делается.
But now those eyes can't lie
Но теперь эти глаза не могут лгать,
Their twisted blue
Они искаженно-синие.
It ain't like
Это не так, как если бы
Those hands can clap
Эти руки могли хлопать
For a tune
Под мелодию,
That they don't even know
Которую они даже не знают.
And look
И смотри,
See now ahe's calling
Теперь она зовет,
And i just might have
И мне, возможно, придется
To go to know
Пойти, чтобы узнать,
Tho she's calling blue
Хотя она зовет в синеву,
The twisted
Искаженную...





Writer(s): Gallagher Robert Bernard, Harris Dilip Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.