Paroles et traduction Ed Motta - Vendaval
Ta
tudo
bem,
mas
não
me
leve
a
mal
It's
all
right,
but
don't
take
it
personally
Tôu
com
alguém
que
me
tirou
do
normal
I'm
with
someone
who
has
taken
me
out
of
the
ordinary
Ligo
a
TV,
quem
não
me
vê,
me
vê
chorar
I
turn
on
the
TV,
who
doesn't
see
me,
sees
me
cry
Pra
que
fingir,
que
tudo
está
tudo
bem
Why
pretend,
that
everything
is
fine
Tá
tudo
bem,
se
vai
mal
It's
all
right,
if
it's
going
badly
Tá
tudo
bom,
vendaval
It's
all
good,
gale
Pra
que
mentir,
se
eu
já
sei
quem
ligou
Why
lie,
if
I
already
know
who
called
Eu
sei
de
cor,
o
que
você
nem
pensou
I
know
by
heart,
what
you
haven't
even
thought
Na
minha
vez,
você
não
quis
entender
In
my
turn,
you
didn't
want
to
understand
Fingir
pra
quem,
se
tudo
está
tudo
bem
Pretend
to
whom,
if
everything
is
fine
Tá
tudo
bem,
se
vai
mal
It's
all
right,
if
it's
going
badly
Tá
tudo
bom,
vendaval
It's
all
good,
gale
Tá
tudo
bem,
se
vai
mal
It's
all
right,
if
it's
going
badly
Tá
tudo
bom,
vendaval
It's
all
good,
gale
Tá
tudo
bom,
se
vai
mal
It's
all
good,
if
it's
going
badly
Tá
tudo
bom,
vendaval
It's
all
good,
gale
Vendaval,
vendaval
Gale,
gale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Motta, Ronaldo Bastos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.