Ed Prosek - One Man's Blessing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Prosek - One Man's Blessing




One Man's Blessing
Благословение одного человека
Sometimes it feels like a comedy
Иногда это похоже на комедию,
That I don't understand
Которую я не понимаю.
Perhaps the joke has always been on me
Возможно, шутка всегда была надо мной
Through the years so many pairs of feet
Сквозь года так много пар ног
Stood upon my bed
Стояли на моей кровати.
Oh, it's no wonder it's been hard for me to breathe
О, неудивительно, что мне было трудно дышать.
But I've helped them all to find themselves
Но я помог им всем найти себя,
For naught but wasted times
Ни за что, кроме потраченного времени.
I'll pack the bags beneath my eyes
Я соберу мешки под глазами
And I'll leave... again
И уйду... снова.
Mmh, I'll leave again
Ммм, я уйду снова.
'Cause one man's blessing
Ведь благословение одного человека
Is another man's curse
это проклятие другого.
So count your blessings
Так что считай свои благословения,
'Cause you never know which is worse
Ведь ты никогда не знаешь, что хуже.
One man's blessing
Благословение одного человека
Is another man's broken dreams
это разбитые мечты другого.
Tell me darling
Скажи мне, милая,
Which one of these men I've been
Кем из этих мужчин я был?
Mmh...
Ммм...
And everything can fall apart
И всё может развалиться
Right before you ask
Прямо перед тем, как ты спросишь.
So hold your breath until another day
Так что задержи дыхание до другого дня,
And all the marks upon your heart
И все отметины на твоём сердце
Tell you something beautiful
Расскажут тебе что-то прекрасное.
You never thought it could come from all the pain
Ты и не думала, что это может произойти от всей этой боли.
Because one man's blessing
Потому что благословение одного человека
Is another man's curse
это проклятие другого.
So count your blessings
Так что считай свои благословения,
'Cause you never know which is worse
Ведь ты никогда не знаешь, что хуже.
One man's blessing
Благословение одного человека
Is another man's broken dreams
это разбитые мечты другого.
Tell me darling
Скажи мне, милая,
Which one of these men I've been
Кем из этих мужчин я был?
Oh, which one of these men I've been
О, кем из этих мужчин я был?
Oh, which one of these men I've been
О, кем из этих мужчин я был?
One man's blessing
Благословение одного человека
Is another man's curse
это проклятие другого.
So count your blessings
Так что считай свои благословения,
'Cause you never know which is worse
Ведь ты никогда не знаешь, что хуже.
One man's blessing
Благословение одного человека
Is another man's broken dreams
это разбитые мечты другого.
Tell me darling
Скажи мне, милая,
Which one of these men I've been
Кем из этих мужчин я был?





Writer(s): Eduard Prosek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.