Ed Prosek - Without a Word - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Prosek - Without a Word




Without a Word
Без единого слова
Her eyes turned my heart to dust
Ее глаза превратили мое сердце в пыль,
And I coughed it up for months
И я откашливал ее месяцами.
And the brittle shards that stab my lungs remind me of her love
И хрупкие осколки, пронзающие мои легкие, напоминают мне о ее любви.
And it comes in waves on darker days
И это накатывает волнами в темные дни,
That drag until the dawn
Которые тянутся до рассвета.
And though I am alone
И хотя я одинок,
I know that I'm better than I was
Я знаю, что я лучше, чем был,
Before she took off and broke my heart without a word
Прежде чем ты ушла и разбила мне сердце без единого слова.
But it don't mean a thing to me if it don't mean a thing to her
Но это ничего не значит для меня, если это ничего не значит для тебя.
Despite my words, I'm barely hanging on to her coattails
Несмотря на мои слова, я едва держусь за твои юбки.
I haven't given up the hope though I fight it tooth and nail
Я не оставил надежды, хотя и борюсь с ней изо всех сил.
Cuz I keep tracing back to find the reason that it failed
Потому что я продолжаю возвращаться, чтобы найти причину, по которой у нас ничего не вышло.
But the more I look the more I find that I lost her long before
Но чем больше я ищу, тем больше понимаю, что потерял тебя задолго до
The night that she took off and broke my heart without a word
Той ночи, когда ты ушла и разбила мне сердце без единого слова.
But it don't mean a thing to me if it don't mean a thing to her
Но это ничего не значит для меня, если это ничего не значит для тебя.
So she took off and broke my heart without a word
Итак, ты ушла и разбила мне сердце без единого слова.
But it don't mean a thing to me if it don't mean a thing to her
Но это ничего не значит для меня, если это ничего не значит для тебя.
Da da da
Да да да
Da da daadah
Да да даах
Da da da
Да да да
Da da daadah
Да да даах
Da da da
Да да да
Da da da
Да да да
Da daah
Да даах
Da da daah
Да да даах
Da da daah
Да да даах
(So she took off)
(Итак, ты ушла)
(So she took off)
(Итак, ты ушла)
So she took off and broke my heart without a word
Итак, ты ушла и разбила мне сердце без единого слова.
But it don't mean a thing to me if it don't mean a thing to her
Но это ничего не значит для меня, если это ничего не значит для тебя.
So she took off and broke my heart without a word
Итак, ты ушла и разбила мне сердце без единого слова.
But it don't mean a thing to me if it don't mean a thing to her
Но это ничего не значит для меня, если это ничего не значит для тебя.





Writer(s): Eduard Prosek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.