Paroles et traduction Ed Sheeran feat. Budjerah - 2step (feat. Budjerah)
I
had
a
bad
week
У
меня
была
трудная
неделя.
Spent
the
evening
pretending
it
wasn't
that
deep
Провел
вечер,
притворяясь,
что
это
не
так
уж
и
глубоко.
You
could
see
in
my
eyes
that
it
was
taking
over
По
моим
глазам
было
видно,
что
она
берет
верх.
I
guess
I
was
just
blind
and
caught
up
in
the
moment
Наверное,
я
был
просто
слеп
и
поймал
момент.
You
know
you
take
all
of
my
stress
right
down
Знаешь,
ты
снимаешь
весь
мой
стресс.
Help
me
get
it
off
my
chest
and
out
Помоги
мне
снять
его
с
груди
и
вытащить
наружу.
Into
the
ether
with
the
rest
of
this
mess
that
just
keeps
us
depressed
В
эфир
вместе
со
всей
этой
неразберихой,
которая
только
угнетает
нас.
We
forget
that
we're
here
right
now
Мы
забываем,
что
мы
здесь
и
сейчас.
'Cause
we're
livin'
life
at
a
different
pace,
stuck
in
a
constant
race
Потому
что
мы
живем
в
другом
темпе,
застряв
в
постоянной
гонке.
Keep
the
pressure
on,
you're
bound
to
break,
something's
got
to
change
Продолжай
давить,
ты
обязательно
сломаешься,
что-то
должно
измениться.
We
should
just
be
cancelling
all
our
plans
and
not
give
a
damn
Мы
должны
просто
отменить
все
наши
планы
и
не
обращать
внимания.
If
we're
missin'
out
on
what
the
people
think
is
right
Если
мы
упускаем
из
виду
то,
что
люди
считают
правильным
...
Seein'
through
a
picture
behind
the
screen
and
forget
to
be
Вижу
сквозь
картинку
за
ширмой
и
забываю
быть
...
Lose
the
conversation
for
the
message
that
you'll
never
read
Потеряй
разговор
из-за
сообщения,
которое
ты
никогда
не
прочтешь.
I
think
maybe
you
and
me
Я
думаю,
может
быть,
ты
и
я.
Oh,
we
should
head
out
to
the
place
where
the
music
plays
О,
мы
должны
отправиться
туда,
где
играет
музыка.
And
then
we'll
go
all
night
А
потом
мы
будем
гулять
всю
ночь.
Two-steppin'
with
the
woman
I
love
Два
шага
с
женщиной,
которую
я
люблю.
All
my
troubles
turn
to
nothin'
when
I'm
in
your
eyes,
electrified
Все
мои
беды
превращаются
в
ничто,
когда
я
наэлектризован
в
твоих
глазах.
We'll
keep
turnin'
up
and
go
all
night
Мы
будем
продолжать
зажигать
и
идти
всю
ночь
напролет.
Oh,
we
had
dips
and
falls
in
our
time
О,
в
свое
время
у
нас
были
провалы
и
падения.
But
we
know
what
it
feels
to
be
low
then
up,
alone,
then
loved
Но
мы
знаем,
каково
это-быть
то
подавленным,
то
возвышенным,
то
одиноким,
то
любимым.
And
all
we
need
is
us
to
go
all
И
все,
что
нам
нужно,
- это
чтобы
мы
пошли
все
вместе.
Night,
night
Ночь,
ночь
...
Two-steppin'
with
the
woman
I
love
Два
шага
с
женщиной,
которую
я
люблю.
All
we
need
is
us
Все
что
нам
нужно
это
мы
сами
We
can
stay
up
to
the
sunrise,
get
in
the
late
night
Мы
можем
не
спать
до
самого
рассвета,
а
спать
поздно
ночью.
Just
you
and
me,
don't
have
to
be
shy,
baby
Только
ты
и
я,
не
надо
стесняться,
детка.
Don't
be
shy,
babe
Не
стесняйся,
детка.
It's
a
time
like
this,
baby
Сейчас
такое
время,
детка.
Feel
my
mind
with
the
kiss,
I'm
in
bliss
Почувствуй
мой
разум
поцелуем,
я
в
блаженстве.
Yeah,
this
is
heaven,
baby
Да,
это
рай,
детка.
And
I
don't
wanna
miss
what
we
have
right
now
И
я
не
хочу
упустить
то,
что
у
нас
есть
прямо
сейчас.
So,
tell
me,
would
you
stay
up
(stay
up)
late
night?
Итак,
скажи
мне,
Ты
бы
не
ложился
спать
(не
ложился
бы)
допоздна?
Talking
'til
we
make
trust
(make
trust)
Говорить
до
тех
пор,
пока
мы
не
добьемся
доверия
(добьемся
доверия).
Baby,
tell
me,
would
you
be
the
one,
be
my
one?
(Be
the
one)
Детка,
скажи
мне,
ты
была
бы
той
самой,
была
бы
моей
единственной?
We'll
go
all
night
Мы
будем
идти
всю
ночь.
Two-steppin'
with
the
woman
I
love
(two-steppin'
with
the
woman
I
love)
Два
шага
с
женщиной,
которую
я
люблю
(два
шага
с
женщиной,
которую
я
люблю)
All
my
troubles
turn
to
nothin'
when
I'm
in
your
eyes,
(yeah)
electrified
Все
мои
проблемы
превращаются
в
ничто,
когда
я
в
твоих
глазах,
(да)
наэлектризован.
We'll
keep
turnin'
up
and
go
all
night
(all
night)
Мы
будем
продолжать
крутиться
и
идти
всю
ночь
(всю
ночь)
Yeah,
we
had
dips
and
falls
in
our
time
Да,
в
наше
время
у
нас
были
провалы
и
падения.
But
we
know
what
it
feels
to
be
low
then
up,
alone,
then
loved
(but
we
know
what
it
feels
like)
Но
мы
знаем,
каково
это-быть
то
подавленным,
то
возвышенным,
то
одиноким,
то
любимым
(но
мы
знаем,
каково
это).
And
all
we
need
is
us
to
go
all
И
все,
что
нам
нужно,
- это
чтобы
мы
пошли
все
вместе.
Night,
night
Ночь,
ночь
...
Two-steppin'
with
the
woman
I
love
(two-steppin',
yeah)
Два
шага
с
женщиной,
которую
я
люблю
(два
шага,
да).
All
we
need
is
us
to
go
all
night
Все,
что
нам
нужно,
- это
идти
всю
ночь.
Night,
night
(all
night)
Ночь,
ночь
(всю
ночь)
Two-steppin'
with
the
woman
I
love
(two-steppin',
yeah)
Два
шага
с
женщиной,
которую
я
люблю
(два
шага,
да).
All
we
need
is
us
to
go
all
night
Все,
что
нам
нужно,
- это
идти
всю
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Sheeran, Louis Bell, Andrew Wotman, David Hall Hodges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.