Paroles et traduction Ed Sheeran feat. Random Impulse, Sway & Wretch 32 - Nightmares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
tell
me
you
can
only
dream
when
you
fell
asleep
Мне
говорят,
что
ты
видишь
сны,
только
когда
спишь,
But
now
I'm
working
to
achieve,
but
sleep
is
the
only
thing
I
never
see
Но
я
работаю,
чтобы
достичь
цели,
а
сон
— единственное,
чего
я
лишен.
And
I
vowed
that
my
breathing
with
never
cease
И
я
поклялся,
что
мое
дыхание
никогда
не
остановится,
To
the
retrieve
then
I
can't
let
them
be
Пока
не
достигну
своего,
я
не
могу
позволить
им
быть,
I
won't
let
'em
leave
and
I
had
the
same
feeling
since
17
Я
не
отпущу
их,
и
это
чувство
со
мной
с
17
лет.
But
I
wasn't
ready
then
like
a
lemon
screen?
Но
тогда
я
не
был
готов,
словно
экран
с
помехами.
Now
I'm
in
the
magazines
almost
every
week,
Теперь
я
в
журналах
почти
каждую
неделю,
Cause
I'm
getting
heat
like
in
Tenerife,
Потому
что
я
горячий,
как
на
Тенерифе.
Right
now
it's
better
than
it's
never
been
Сейчас
все
лучше,
чем
когда-либо,
Never
fade
like
a
plant
that's
evergreen
Никогда
не
увядаю,
как
вечнозеленое
растение.
So
I
hope
to
my
heart,
but
my
self
doubts
are
getting
me,
Так
что
я
надеюсь
всем
сердцем,
но
мои
сомнения
одолевают
меня,
Afraid
for
my
cross,
getting
dump
for
the
day
and
I'm
getting
weak,
Боюсь
за
свой
крест,
каждый
день
чувствую
себя
брошенным,
и
я
слабею,
Cause
I'm
new,
I'm
that
boy
that
starts
it.
Потому
что
я
новичок,
я
тот
парень,
который
все
начинает.
They
chase
dreams
together
like
a
slumber
party,
Они
гоняются
за
мечтами
вместе,
как
на
пижамной
вечеринке,
And
now
I'm
on
my
own,
even
though
I'm
smooth
sailing
А
теперь
я
один,
хотя
и
плыву
по
течению.
I'm
scared
to
sing,
cause
my
nightmare
is
fading.
Я
боюсь
петь,
потому
что
мой
кошмар
исчезает.
When
the
darkness
creeps
in,
Когда
подкрадывается
тьма,
I
feel
my
nightmares
watching
me.
Я
чувствую,
как
мои
кошмары
наблюдают
за
мной.
And
when
my
dreams
are
sleeping,
И
когда
мои
мечты
спят,
I
feel
my
nightmares
watching
me.
Я
чувствую,
как
мои
кошмары
наблюдают
за
мной.
I
feel
my
nightmares
watching
me.
Я
чувствую,
как
мои
кошмары
наблюдают
за
мной.
You
better
wake
up
cause
I
am
making
moves,
Тебе
лучше
проснуться,
потому
что
я
делаю
ходы,
And
even
when
I'm
dozing
I'm
breaking
rooms,
И
даже
когда
я
дремлю,
я
взрываю
комнаты.
I'm
only
hitting
the
sack
when
I'm
training,
Я
ложусь
в
постель,
только
когда
тренируюсь,
Too
busy
trying
to
keep
up
with
the
latest
snooze.
Слишком
занят,
пытаясь
не
проспать
последние
новости.
Made
my
bed
and
that's
where
I'm
heading,
Заправил
постель,
и
туда
я
направляюсь,
I
fly
straight
with
the
best
man
I
embed
'em
Я
лечу
прямо
с
лучшим
другом,
я
внедряю
их,
Married
to
the
game
was
a
quiet
wedding,
then
I
had
to
fight
to
get
her
Женитьба
на
игре
была
тихой
свадьбой,
потом
мне
пришлось
бороться,
чтобы
получить
ее.
Now
I'm
taking
control
of
my
inception,
cause
they
try
to
hit
misses
with
my
direction,
Теперь
я
контролирую
свое
зарождение,
потому
что
они
пытаются
сбить
меня
с
пути,
See
they
better
marry
donna
cause
when
I
strike,
strike,
Пусть
лучше
женятся
на
донне,
потому
что
когда
я
бью,
бью,
Not
even
Maradonna
is
gonna
cry,
I'm
awake
at
night,
Даже
Марадонна
не
заплачет,
я
не
сплю
ночью.
The
haters
know
where
the
family
lives,
Ненавистники
знают,
где
живет
моя
семья,
Tell
me
what
I
catch,
but
you're
playing
knock
door
ginger.
Скажи
мне,
что
я
поймаю,
но
ты
играешь
в
"дверной
звонок".
Just
gonna
lose
a
lot
more,
than
I
need
it.
Просто
потеряю
гораздо
больше,
чем
мне
нужно.
They
say
sleep
is
the
cause
of
death,
Говорят,
сон
— причина
смерти,
But
I
hear
shit
because
I
am
deaf
Но
я
слышу
дерьмо,
потому
что
я
глухой.
Gang
signs
I'm
N/A
reading.
Бандитские
знаки
я
не
читаю.
I'm
a
CEO,
man
you
suckers
are
next.
Я
генеральный
директор,
а
вы,
сосунки,
следующие.
When
the
darkness
creeps
in,
Когда
подкрадывается
тьма,
I
feel
my
nightmares
watching
me.
Я
чувствую,
как
мои
кошмары
наблюдают
за
мной.
And
when
my
dreams
are
sleeping,
И
когда
мои
мечты
спят,
I
feel
my
nightmares
watching
me.
Я
чувствую,
как
мои
кошмары
наблюдают
за
мной.
I
feel
my
nightmares
watching
me.
Я
чувствую,
как
мои
кошмары
наблюдают
за
мной.
They
watching
me!
They
watch
me
sleep!
Они
наблюдают
за
мной!
Они
смотрят,
как
я
сплю!
I
fell
asleep
on
sofa,
walk
up
in
reality,
Я
заснул
на
диване,
проснулся
в
реальности,
And
daydream
about
losing
my
sanity.
И
мечтаю
о
том,
как
потеряю
рассудок.
I've
been
rhyming
forever
got
a
blind
flow.
Я
рифмую
вечно,
у
меня
слепой
поток.
So
I
can
see
an
off
note
with
my
eyes
closed.
Так
что
я
могу
увидеть
фальшивую
ноту
с
закрытыми
глазами.
But
to
achieve
the
dreams
you
can't
doze
off
cos
your
dream
a
sleep
Но
чтобы
достичь
мечты,
ты
не
можешь
дремать,
потому
что
твоя
мечта
спит.
I
ain't
nodding
off
but
I'm
nodding
to
the
beat.
Я
не
клюю
носом,
но
я
киваю
в
такт.
I
be
shocking
in
my
sheets,
when
I
should
have
been
asleep.
Я
потрясаю
в
своих
простынях,
когда
должен
был
спать.
See,
all
the
dreams
I'm
fonder,
Видишь
ли,
все
мечты,
которые
мне
нравятся,
You
placed
me
in
the
team
insomnia
Ты
поместил
меня
в
команду
бессонницы.
Now,
I
Mr
hard
worker,
Теперь
я
мистер
работяга,
In
my
nightmares
I
Mr
can't
turn
up,
В
своих
кошмарах
я
мистер
не
могу
появиться,
And
I
missed
my
chance
worst
luck,
И
я
упустил
свой
шанс,
не
повезло,
Trying
to
hit
women
I
Mr
I
turn
up
Пытаясь
подкатить
к
женщинам,
я
мистер
появляюсь.
Yeah,
and
I
walked
from
ish,
thinking
it
will
put
me
to
rest
on
my
mattress
Да,
и
я
ушел
от
этого,
думая,
что
это
успокоит
меня
на
матрасе.
When
the
darkness
creeps
in,
Когда
подкрадывается
тьма,
I
feel
my
nightmares
watching
me.
Я
чувствую,
как
мои
кошмары
наблюдают
за
мной.
And
when
my
dreams
are
sleeping,
И
когда
мои
мечты
спят,
I
feel
my
nightmares
watching
me.
Я
чувствую,
как
мои
кошмары
наблюдают
за
мной.
I
feel
my
nightmares
watching
me.
Я
чувствую,
как
мои
кошмары
наблюдают
за
мной.
Watching
me!
Наблюдают
за
мной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Gosling, Ed Sheeran, Derek Safo, Jermaine Sinclair, Jovel Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.