Paroles et traduction Ed Sheeran - Castle on the Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
six
years
old,
I
broke
my
leg
Когда
мне
было
6 лет,
я
сломал
ногу
When
I
was
running
from
my
brother
and
his
friends
Я
убегал
от
моего
брата
и
его
друзей
And
tasted
the
sweet
perfume
of
the
mountain
grass
I
rolled
down
И
почувствовал
сладкий
запах
горной
травы,
по
которой
я
скатывался
Well,
I
was
younger
then,
take
me
back
to
when
Но
я
был
моложе
тогда,
забери
меня
в
то
время,
когда
I
found
my
heart
and
broke
it
here
Я
нашёл
своё
сердце
и
разбил
его
Made
friends
and
lost
them
through
the
years
Завел
друзей
и
потерял
их
с
годами
And
I've
not
seen
the
roaring
fields
in
so
long,
I
know
I've
grown
И
я
так
долго
не
видел
ревущих
полей,
я
знаю,
я
вырос
But
I
can't
wait
to
go
home
Но
не
могу
дождаться,
чтобы
пойти
домой
Driving
at
90
down
those
country
lanes
Еду
со
скоростью
90
км/ч
вниз
по
тем
загородным
местностям
Singing
to
"Tiny
Dancer"
Пою
"Крошечный
Танцор"
And
I
miss
the
way
you
make
me
feel,
and
it's
real
И
скучаю
по
тому,
как
ты
заставлял
меня
чувствовать,
и
это
на
самом
деле
And
we
watched
the
sunset
over
the
castle
on
the
hill
Мы
наблюдали
закат
через
замок
на
холме
15
years
old
and
smoking
hand-rolled
cigarettes
15-летние
и
курящие
сигареты,
сделанные
своими
руками
Running
from
the
law
through
the
backfields
Бег
от
закона
через
задворки
и
And
getting
drunk
with
my
friends
Напившись
с
друзьями
Had
my
first
kiss
on
a
Friday
night
Поцеловался
первый
раз
в
ночь
пятницы
I
don't
reckon
that
I
did
it
right
Я
не
уверен,
что
сделал
это
правильно,
но
But
I
was
younger
then,
take
me
back
to
when
Но
я
был
моложе
тогда,
забери
меня
в
то
время,
когда
We
found
weekend
jobs,
when
we
got
paid
Мы
нашли
подработки,
когда
нам
платили
We'd
buy
cheap
spirits
and
drink
them
straight
Мы
бы
покупали
дешевые
алкогольные
напитки
и
пили
бы
их
сразу
Me
and
my
friends
have
not
thrown
up
in
so
long,
oh,
how
we've
grown
Я
и
мои
друзья
уже
давно
не
встречались,
о
как
же
мы
выросли
But
I
can't
wait
to
go
home
Но
не
могу
дождаться,
чтобы
пойти
домой
I'm
on
my
way
(hoo-hoo)
Я
уже
в
пути
(ху-ху)
Driving
at
90
down
those
country
lanes
(hoo-hoo)
Еду
со
скоростью
90
км/ч
вниз
по
тем
загородным
местностям
Singing
to
"Tiny
Dancer"
Пою
"Крошечный
Танцор"
And
I
miss
the
way
you
make
me
feel,
and
it's
real
И
скучаю
по
тому,
как
ты
заставлял
меня
чувствовать,
и
это
на
самом
деле
And
we
watched
the
sunset
(hoo-hoo),
over
the
castle
on
the
hill
Когда
мы
смотрели
закат
(ху-ху)
над
замком
на
холме
Hoo-hoo,
over
the
castle
on
the
hill
Ху-ху,
над
замком
на
холме
Hoo-hoo,
over
the
castle
on
the
hill
Ху-ху,
над
замком
на
холме
One
friend
left
to
sell
clothes,
one
works
down
by
the
coast
Один
друг
ушел
продавать
одежду,
один
работает
на
побережье
One
had
two
kids
but
lives
alone,
one's
brother
overdosed
У
одного
было
двое
детей,
но
он
живет
один,
у
брата
передозировка
One's
already
on
his
second
wife,
one's
just
barely
getting
by
Один
уже
на
второй
жене,
один
еле
доживает
But
these
people
raised
me
and
I
can't
wait
to
go
home
Но
эти
люди
вырастили
меня,
и
я
не
могу
дождаться
возвращения
домой.
And
I'm
on
my
way
И
я
уже
в
пути
I
still
remember
these
old
country
lanes
Я
до
сих
пор
помню
эти
старые
проселочные
улочки
When
we
did
not
know
the
answers
Когда
мы
не
знали
ответов
And
I
miss
the
way
(hoo-hoo)
you
make
me
feel,
it's
real
И
я
скучаю
по
тому,
как
ты
заставлял
меня
чувствовать,
на
самом
деле
When
we
watched
the
sunset
(hoo-hoo)
over
the
castle
on
the
hill
Когда
мы
смотрели
закат
(ху-ху)
над
замком
на
холме
Hoo-hoo,
over
the
castle
on
the
hill
Ху-ху,
над
замком
на
холме
Hoo-hoo,
over
the
castle
on
the
hill
Ху-ху,
над
замком
на
холме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Levin, Ed Sheeran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.