Paroles et traduction Ed Sheeran - Colourblind
Kaleidoscope
love,
yeah,
that
is
you
and
me
Калейдоскопическая
любовь,
да,
это
ты
и
я
Forever
changing,
we
make
life
interesting
Вечно
меняющиеся,
мы
делаем
жизнь
интересной
Some
days
we're
red,
and
some
days
we
both
think
green
Иногда
мы
красные,
а
иногда
оба
думаем,
что
зеленые
But
I
like
the
nights
when
we
leave
the
canvas
free
Но
мне
нравятся
ночи,
когда
мы
оставляем
холст
свободным
Grab
a
brush,
and
see
where
the
feeling
may
lead
Возьми
кисть
и
посмотри,
к
чему
может
привести
это
чувство
Nothing
is
out
of
our
reach
Для
нас
нет
ничего
недоступного
Our
words
are
mixing
the
pigment
we
need
Наши
слова
смешивают
необходимый
нам
пигмент
Can
we
get
started?
Мы
можем
начать?
I
keep
falling
Я
продолжаю
падать
Deeper
in
dark
blue
Глубже
в
темно-синее
Brighter
than
white
Ярче
белого
Rainbows
exploding
Взрываются
радуги
But
I
can't
see
nothing
Но
я
ничего
не
вижу
Except
you
and
your
eyes
Кроме
тебя
и
твоих
глаз
Maybe,
we'll
just
paint
the
night
colourblind
Может
быть,
мы
просто
раскрасим
ночь
дальтонизмом
In
every
spectrum,
we
find
the
millionth
piece
В
каждом
спектре
мы
находим
миллионную
частичку
Connect
the
dots
and
everything
in
between,
mmm
Соедини
точки
и
все,
что
между
ними,
ммм
Dull
in
the
moment,
you'll
turn
it
golden
leaf
Тусклый
в
данный
момент,
ты
превратишь
его
в
золотистый
листик
You
take
the
dark
away,
and
that's
no
easy
feat
Ты
убираешь
темноту,
а
это
нелегкий
подвиг
Pick
an
orange,
watch
the
shade
change
in
the
heat
Выбери
апельсин,
посмотри,
как
меняется
оттенок
на
жаре
From
yellow,
purple,
and
green
От
желтого,
фиолетового
и
зеленого
Your
words
are
mixing
each
pigment
we
need
Твои
слова
смешивают
все
необходимые
нам
пигменты
Can
we
get
started?
Мы
можем
начать?
I
keep
falling
Я
продолжаю
падать
Deeper
in
dark
blue
Глубже
в
темно-синий
цвет
Brighter
than
white
Ярче
белого
Rainbows
exploding
Взрывающиеся
радуги
But
I
can't
see
nothing
Но
я
ничего
не
вижу
Except
you
and
your
eyes
Кроме
тебя
и
твоих
глаз
Maybe,
we'll
just
paint
the
night
colourblind
Может
быть,
мы
просто
нарисуем
ночного
дальтоника
Maybe,
we'll
just
paint
the
night
colourblind
Может
быть,
мы
просто
нарисуем
ночного
дальтоника
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.