Paroles et traduction Ed Sheeran - Homeless (Live At the Bedford)
Could
I
wake
up
next
to
you
Могу
я
проснуться
рядом
с
тобой?
When
we're
hitting
double
figures
Когда
мы
достигаем
двойных
цифр.
Look
into
your
eyes
like
I'm
looking
into
double
mirrors
Посмотри
в
твои
глаза,
как
будто
я
смотрю
в
двойные
зеркала.
Could
you
make
it
any
clearer
Можешь
ли
ты
прояснить
это?
Everything's
such
a
blur
Все
такое
размытое.
It's
not
my
turn
it's
hers
to
get
hurt
Это
не
моя
очередь,
это
ее
ранить.
On
a
late
night
Поздно
ночью
...
Coming
home
from
way
too
many
train
rides
Возвращаюсь
домой
с
пути,
слишком
много
поезд
едет.
Lace
not
as
red
as
my
face
I'm
home
at
the
same
time
Кружево
не
такое
красное,
как
мое
лицо,
я
дома
в
то
же
время.
Highbury
estate's
fine
Поместье
Хайбери
в
порядке.
Smoking
like
a
dragon,
but
don't
chase
lines
Курю,
как
дракон,
но
не
гоняюсь
за
очередями.
I
haven't
slept
for
the
past
week
Я
не
спал
всю
прошлую
неделю.
Two
hours
ain't
enough
for
me
Двух
часов
мне
недостаточно.
I
feel
inspired,
at
quarter
to
three
am
Я
чувствую
вдохновение,
с
четверти
до
трех
утра.
I
haven't
changed
since
our
last
meet
Я
не
изменилась
с
нашей
последней
встречи.
I'm
still
getting
all
my
meals
for
free
Я
все
еще
получаю
еду
бесплатно.
Think
I'm
being
shunned
by
my
feet
again
Думаю,
меня
снова
избегают
мои
ноги.
It's
not
a
homeless
life
for
me,
It's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
Для
меня
это
не
бездомная
жизнь,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотелось
бы.
And
it's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
И
для
меня
это
не
бездомная
жизнь,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотелось
бы.
And
it's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
that
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
И
для
меня
это
не
бездомная
жизнь,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотелось
бы.
And
it's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
I'm
home
less
И
это
не
бездомная
жизнь
для
меня,
просто
я
дома
меньше.
And
now
I'm
sitting
on
a
night
bus
А
теперь
я
сижу
в
ночном
автобусе.
Flicking
through
my
Ipod
Пролистываю
свой
айпод.
Feeling
kinda
tired,
so
I
try
to
close
my
eyes
up
Я
немного
устал,
поэтому
пытаюсь
закрыть
глаза.
Driver,
turn
the
lights
off
Водитель,
выключи
свет.
Lights
on,
on
stage,
mics
on
Свет
горит,
на
сцене,
микрофоны
горят.
Song
plays,
nice
one
Играет
песня,
милая.
Gotta
keep
my
hype
strong
Я
должен
держать
свой
ажиотаж
сильным.
Truth
be,
never
went
to
Uni
Правда
быть,
никогда
не
ходил
в
универ.
People
see
right
through
me
Люди
видят
меня
насквозь.
But
I'm
not
a
fool,
see
Но
я
не
дурак,
понимаешь?
I'm
never
gonna
do
one
Я
никогда
этого
не
сделаю.
Gonna
live
past
22,
done
Я
буду
жить
после
22,
Все
кончено.
Everything
I
need
to
Все,
что
мне
нужно.
Except
get
a
2:
1
Кроме
как
получить
2:
1.
I
haven't
slept
for
the
past
week
Я
не
спал
всю
прошлую
неделю.
Two
hours
ain't
enough
for
me
Двух
часов
мне
недостаточно.
I
feel
inspired,
at
quarter
to
three
am
Я
чувствую
вдохновение,
с
четверти
до
трех
утра.
I
haven't
changed
since
our
last
meet
Я
не
изменилась
с
нашей
последней
встречи.
I'm
still
getting
all
my
meals
for
free
Я
все
еще
получаю
еду
бесплатно.
Think
I'm
being
shunned
by
my
feet
again
Думаю,
меня
снова
избегают
мои
ноги.
It's
not
a
homeless
life
for
me,
It's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
Для
меня
это
не
бездомная
жизнь,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотелось
бы.
It's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
Для
меня
это
не
бездомная
жизнь,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотелось
бы.
It's
not
a
homeless
life
for
me,
it's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
Для
меня
это
не
бездомная
жизнь,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотелось
бы.
It's
not
a
homeless
life
for
me
yeah
Это
не
бездомная
жизнь
для
меня,
да.
When
I
feel
cold
Когда
мне
холодно
...
You
keep
me
warm
Ты
согреваешь
меня.
And
I'm
not
looking
for
some
loose
change
И
я
не
ищу
никаких
свободных
перемен.
Just
wanna
find
a
true
mate
Просто
хочу
найти
настоящего
друга.
Who
wants
to
be
my
duvet
Кто
хочет
быть
моим
одеялом?
It's
not
a
homeless
life
for
me,
It's
just
I'm
home
less
than
I'd
like
to
be
Для
меня
это
не
бездомная
жизнь,
просто
я
дома
меньше,
чем
хотелось
бы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ED SHEERAN, ANNA KRANTZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.