Ed Sheeran feat. Devlin - Lately - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Sheeran feat. Devlin - Lately




Lately
В последнее время
I seem to find myself talking to the powers that be
Кажется, я разговариваю с высшими силами,
Awaking the shade and shadowed under towering trees
Бужу тени, скрывающиеся под кронами деревьев,
Admiring the scene, inhaling fumes of flowers that breathe.
Любуюсь пейзажем, вдыхая аромат цветущих цветов.
Jet-lagged eyes are begging for an hour to sleep
Мои глаза, уставшие от перелетов, молят о часе сна,
Although my blood shot whites and irises they never find any
Хотя мои покрасневшие белки и радужки никогда его не найдут.
Clock stops at times where the sunshine can blind many
Время останавливается там, где солнце может ослепить многих,
Although my eyes are heavy, they won't be closing soon
Хотя мои глаза тяжелы, они не скоро закроются,
'Cause I heard that time waits for nobody, I suppose it's true
Ведь я слышал, что время никого не ждет, и, пожалуй, это правда.
We make corrosive tunes through acid tabs and vocables
Мы создаем едкие мелодии с помощью кислотных таблеток и вокабул,
To see the flashing lights at photo shoots, we make our motive moves
Чтобы увидеть вспышки света на фотосессиях, мы делаем продуманные шаги.
I say whatever I feel to vent a rhyme
Я говорю все, что чувствую, чтобы излить рифму,
So I can still invent the lines and stay close to the friends of mine
Чтобы я мог по-прежнему придумывать строки и оставаться рядом со своими друзьями.
"'Cause real will recognise real" is what my father says
«Ведь настоящее узнает настоящее», говорит мой отец,
And I'll be sticking to this phrase until I pass away
И я буду придерживаться этой фразы до самой смерти.
Overworking, no sleep is just another way to die slow
Переутомление, отсутствие сна это еще один способ медленно умереть,
But I'll just keep going strong and never let my eyes close.
Но я буду продолжать держаться и никогда не позволю себе закрыть глаза.
5 o'clock with lights off
5 утра, свет выключен,
Interview with a vampire
Интервью с вампиром.
Sleep is for the living and not a utensil that I require
Сон для живых, а не инструмент, который мне нужен.
I swear I said, that I'll sleep when I'm dead
Клянусь, я говорил, что буду спать, когда умру.
Who's on the beat upon the feature with Ed, it's D-E-V to the Z
Кто на бите с Эдом? Это D-E-V to the Z.
Overtired, pale-faced like Michael Myers
Переутомленный, бледный, как Майкл Майерс,
Bags underneath my eyes can show the baggage I've acquired
Мешки под глазами могут показать весь багаж, который я приобрел.
And over the time within this maze I'll think you'll find
И со временем в этом лабиринте, думаю, ты обнаружишь,
you'll never find that piece of
что никогда не найдешь того покоя,
mind you seek to find until your dying
который ты ищешь, пока не умрешь.
'Cause I got too much to stay awake for,
Потому что у меня слишком много дел, чтобы бодрствовать,
to sleep or even take 4, seconds out the game
чтобы спать или даже тратить 4 секунды вне игры.
It's time to wage war
Время начать войну.
Scissors, grab a sword, and sharpen up your hunting knives
Ножницы, хватай меч и точи свои охотничьи ножи.
2 psychopathic lyricists are driving on the hunt tonight
Два психопатических лирика сегодня ночью выходят на охоту.
I'm haling from the Essex and the East London boarder line
Я родом из Эссекса, с границы с Восточным Лондоном.
Villains never sleep the mastermind in all sorts of crimes,
Злодеи никогда не спят, вдохновитель всех видов преступлений.
Be wide awake just like your snorting lines
Будь начеку, словно нюхаешь дорожки,
Or get left mortified like you've
Или будешь унижен, как будто
just seen the ghost of Jesus walking by
только что увидел призрак Иисуса, проходящего мимо.
I never sleep
Я никогда не сплю,
When trouble steals thoughts from my
когда проблемы крадут мысли из моего
restless mind for free, it could be,
беспокойного разума бесплатно. Возможно,
The times I'm living in I never sleep,
это те времена, в которые я живу. Я никогда не сплю,
when trouble steals thoughts from my
когда проблемы крадут мысли из моего
restless Mind for free, it could be...
беспокойного разума бесплатно. Возможно...
The times I'm living in lately.
Это те времена, в которые я живу в последнее время.
I brush my teeth every night but still I wake up with a bad mouth
Я чищу зубы каждую ночь, но все равно просыпаюсь с дурным послевкусием,
And the background is my past and my presence will bring it back out
И прошлое это мой фон, а мое настоящее вытащит его наружу.
Deliver the raps how I flow
Читаю рэп так, как я чувствую.
I live with the raps now and those that hate me call me Ron
Я живу рэпом, и те, кто меня ненавидят, зовут меня Роном.
But they won't Slytherin too easy, believe me I'm Snape minded
Но им не удастся так легко проскользнуть, поверь мне, я мыслю как Снейп.
Be within this great time,
Находись в этом великом времени,
be on minimum wage, life is a prison escape that I'm in
работай за минимальную зарплату, жизнь это тюремный побег, в котором я нахожусь.
It's all to do with timing not the label that you sign with
Все дело во времени, а не в лейбле, с которым ты подписываешь контракт.
Then my mates are doing fine but then they never put the time in
Мои друзья преуспевают, но они никогда не вкладывали в это время.
I try to hide my cold side like when I flip my pillows
Я пытаюсь скрыть свою холодную сторону, как когда переворачиваю подушку.
Some of the the songs I write are real
Некоторые песни, которые я пишу, настоящие,
because the chart is filled with si-lo-con
потому что чарты заполнены силиконом.
I'm still broke without the money for a Mac Pro,
Я все еще на мели, без денег на Mac Pro,
living out of three bags no talk About my cash flow
живу с тремя сумками, не говоря о своем денежном потоке.
Opposite of sober cause I never did my homework
Противоположность трезвости, потому что я никогда не делал домашнюю работу,
Which has got me on the sofa, no degree but growing older
Что привело меня на диван, без диплома, но становлюсь старше.
I played a fool to catch the wise I will never tell a lie
Я притворялся дураком, чтобы поймать мудрых, я никогда не буду лгать.
Await death, take deep breaths, try to never die.
Жду смерти, делаю глубокие вдохи, стараюсь никогда не умирать.
Never die.
Никогда не умирать.
2 guys with the same view, keep it tight like screws
Два парня с одинаковыми взглядами, держатся крепко, как винты,
Making metaphors flow and move, like typhoons and tunes
Создают метафоры, которые текут и движутся, как тайфуны и мелодии.
And if we got our eyes on you, we'll catch you while you snooze,
И если мы положим на тебя глаз, мы поймаем тебя, пока ты дремлешь.
Times elapsing while your catching Z's, the masses like to move
Время уходит, пока ты ловишь Z, массы любят двигаться.
We scan the situation, analyse information,
Мы сканируем ситуацию, анализируем информацию,
and then decide what probably is most Practical to do,
а затем решаем, что, вероятно, наиболее практично сделать.
Driven young gentlemen
Целеустремленные молодые джентльмены.
I've hardly changed my bed sheets at all over the
Я почти не менял постельное белье за последние
last 12 months 'causeI haven't Slept in them, true!
12 месяцев, потому что я в нем не спал, правда!
I'm coming home, the lights are on,
Я иду домой, свет горит,
your rights are wrong so I'm correcting 'em
твои права ошибочны, поэтому я их исправляю.
We got the fans all like 'Oh wow it's Devs
У нас есть фанаты, которые такие: «О, вау, это Девс
and Ed' what less did you bloody expect From 'em
и Эд», чего еще, черт возьми, вы от них ожидали.
In the end sleep deprivation might just be our detriment
В конце концов, лишение сна может стать нашим ущербом.
Fighting through writers block from 9 o'clock to 5
Борюсь с писательским блоком с 9 до 5,
o'clock and no way will I ever Waste a second of the time I got,
и я никогда не потрачу впустую ни секунды своего времени.
I keep my pupils engaged,
Я держу свои зрачки расширенными,
Like a classroom in holy matrimony but I'm only trying to stay awake.
Как классная комната в святом браке, но я просто пытаюсь не заснуть.
I never sleep
Я никогда не сплю,
When trouble steals though
когда проблемы крадут...





Writer(s): JAMES DEVLIN, ED SHEERAN, JAKE GOSLING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.