Paroles et traduction Ed Sheeran - Plastic Bag
I
overthink
and
have
trouble
sleeping
Я
много
думаю
и
у
меня
проблемы
со
сном
All
purpose
gone
and
don't
have
a
reason
Вся
цель
ушла
и
нет
причины
And
there's
no
doctor
to
stop
this
bleeding
И
нет
врача,
который
мог
бы
остановить
это
кровотечение.
So
I
left
home
and
jumped
in
the
deep
end
Поэтому
я
вышел
из
дома
и
прыгнул
в
глубокий
конец
Took
a
job
for
dad,
I
think
just
to
please
him
Устроился
на
работу
папе,
думаю,
просто
чтобы
доставить
ему
удовольствие
So
when
I
quit,
I
just
kept
it
secret
Поэтому,
когда
я
ушел,
я
просто
держал
это
в
секрете.
And
I
had
friends,
but
no
longer
see
them
И
у
меня
были
друзья,
но
я
их
больше
не
вижу
And
it's
just
me
and,
now,
all
my
demons
И
это
только
я
и
теперь
все
мои
демоны
Are
heavy,
weighing
on
my
heart
Тяжелые,
давят
на
мое
сердце
I
guess
I'm
done
already,
all
but
given
up
Думаю,
я
уже
закончил,
почти
сдался.
I'm
burnin'
days
'til
the
week
ends
Я
сжигаю
дни
до
конца
недели
And
starts,
I
just
pretend
I'm
not
where
I
am
И
начинается:
я
просто
притворяюсь,
что
я
не
там,
где
я
есть.
Should
I
cancel
my
plans?
Стоит
ли
мне
отменить
свои
планы?
Saturday
night,
it's
giving
me
a
reason
to
rely
on
the
strobe
lights
Субботний
вечер
дает
мне
повод
полагаться
на
стробоскопы.
The
lifeline
of
a
promise
in
a
shot
glass,
and
I'll
take
that
Спасательный
круг
обещания
в
рюмке,
и
я
возьму
это
If
you're
giving
out
love
from
a
plastic
bag
Если
ты
раздаешь
любовь
из
пластикового
пакета
Saturday
night,
it's
giving
me
a
reason
to
rely
on
the
strobe
lights
Субботний
вечер
дает
мне
повод
полагаться
на
стробоскопы.
The
lifeline
of
a
promise
in
a
shot
glass,
and
I'll
take
that
Спасательный
круг
обещания
в
рюмке,
и
я
возьму
это
If
you're
giving
out
love
from
a
plastic
bag
Если
ты
раздаешь
любовь
из
пластикового
пакета
My
friend
died,
it's
been
years,
still
grieving
Мой
друг
умер,
прошли
годы,
я
все
еще
скорблю
And
I
thought
time
would
be
somehow
healing
И
я
думал,
что
время
каким-то
образом
исцелит
When
love
finds
me,
I'm
too
numb
to
feel
it
Когда
любовь
находит
меня,
я
слишком
оцепенел,
чтобы
почувствовать
это.
Oh,
why
the
fuck
am
I
still
here
breathing?
О,
какого
черта
я
все
еще
здесь
дышу?
Well,
I
would
pray,
but
I
don't
believe
it
Ну,
я
бы
помолился,
но
не
верю
Oh,
woe
is
me,
but
I
don't
care
either
Ох,
горе
мне,
но
мне
тоже
все
равно
Life
is
not
the
way
that
it
seems,
but
Жизнь
не
такая,
какой
кажется,
но
Maybe
this
will
all
be
a
dream
Может
быть,
это
все
будет
сном
And
I'll
stay
steady,
balance
on
the
rope
И
я
останусь
устойчивым,
балансируя
на
веревке
I
guess
that
I'm
not
ready
to
rely
on
the
hope
Наверное,
я
не
готов
полагаться
на
надежду
I'm
burnin'
days
'til
the
week
ends
Я
сжигаю
дни
до
конца
недели
And
starts,
I
just
pretend
I'm
not
where
I
am
И
начинается:
я
просто
притворяюсь,
что
я
не
там,
где
я
есть.
Should
I
cancel
my
plans?
Стоит
ли
мне
отменить
свои
планы?
Saturday
night,
it's
giving
me
a
reason
to
rely
on
the
strobe
lights
Субботний
вечер
дает
мне
повод
полагаться
на
стробоскопы.
The
lifeline
of
a
promise
in
a
shot
glass,
and
I'll
take
that
Спасательный
круг
обещания
в
рюмке,
и
я
возьму
это
If
you're
giving
out
love
from
a
plastic
bag
Если
ты
раздаешь
любовь
из
пластикового
пакета
Saturday
night,
it's
giving
me
a
reason
to
rely
on
the
strobe
lights
Субботний
вечер
дает
мне
повод
полагаться
на
стробоскопы.
The
lifeline
of
a
promise
in
a
shot
glass,
and
I'll
take
that
Спасательный
круг
обещания
в
рюмке,
и
я
возьму
это
If
you're
giving
out
love
from
a
plastic
bag
Если
ты
раздаешь
любовь
из
пластикового
пакета
I'm
a
wreck-head,
ah
Я
сумасшедший,
ах
Take
me
to
the
other
side
Доставьте
меня
на
другую
сторону
Don't
look
in
my
eyes
Не
смотри
мне
в
глаза
It's
almost
morning,
I'm
still
not
leaving
Уже
почти
утро,
я
все
еще
не
ухожу
It's
wearing
off,
but
I
still
can
feel
it
Это
проходит,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Another
one
and
I'll
touch
the
ceiling
Еще
один,
и
я
коснусь
потолка
This
is
all
I
want
to
be
Это
все,
чем
я
хочу
быть
Saturday
night,
it's
giving
me
a
reason
to
rely
on
the
strobe
lights
Субботний
вечер
дает
мне
повод
полагаться
на
стробоскопы.
The
lifeline
of
a
promise
in
a
shot
glass,
and
I'll
take
that
Спасательный
круг
обещания
в
рюмке,
и
я
возьму
это
If
you're
giving
out
love
from
a
plastic
bag
Если
ты
раздаешь
любовь
из
пластикового
пакета
Saturday
night,
it's
giving
me
a
reason
to
rely
on
the
strobe
lights
Субботний
вечер
дает
мне
повод
полагаться
на
стробоскопы.
The
lifeline
of
a
promise
in
a
shot
glass,
and
I'll
take
that
Спасательный
круг
обещания
в
рюмке,
и
я
возьму
это
If
you're
giving
out
love
from
a
plastic
bag
Если
ты
раздаешь
любовь
из
пластикового
пакета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Sheeran, Aaron Dessner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.