Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember The Name (feat. Eminem & 50 Cent)
Запомни Имя (при уч. Eminem & 50 Cent)
Yeah,
I
was
born
a
misfit
Да,
я
родился
не
таким,
как
все
Grew
up
10
miles
from
the
town
of
Ipswich
Вырос
в
10
милях
от
Ипсвича,
знаешь
Wanted
to
make
it
big,
I
wished
it
to
existence
Мечтал
о
славе,
и
силой
мысли
воплотил
I
never
was
a
sick
kid,
always
dismissed
quick
Не
был
проблемным,
но
меня
не
замечали
"Stick
to
singing,
stop
rappin'
like
it's
Christmas"
"Пой,
а
не
читай
рэп,
будто
Рождество"
And
if
you're
talkin'
money,
then
my
conversation's
shiftin'
Когда
речь
о
деньгах
— меняю
тему
я
My
dreams
are
bigger
than
just
bein'
on
the
rich
list
Мои
мечты
выше,
чем
место
в
списке
Forbes
Might
be
insanity,
but
people
call
it
"gifted"
Безумие?
Но
люди
зовут
это
"даром"
My
face
is
goin'
numb
from
the
- this
stuff
is
mixed
with
Лицо
немеет
от...
этого
микса
Watch
how
the
lyrics
in
the
songs
might
get
twisted
Смотри,
как
строки
в
песнях
перевирают
My
wife
wears
red
but
looks
better
without
the
lipstick
Жена
в
красном
— но
без
помады
лучше
I'ma
private
guy,
and
you
know
nothin'
'bout
my
business
Я
скрытен,
и
дела
мои
не
твои
And
if
I
had
my
15
minutes,
I
must
have
missed
'em
Были
ль
15
минут
славы?
Я
проспал
20
years
old
is
when
I
came
in
the
game
В
20
лет
вошёл
в
игру
я
And
now
it's
eight
years
on,
and
you
remember
the
name
Прошло
8 лет
— ты
помнишь
имя
And
if
you
thought
I
was
good,
well,
then
I'm
better
today
Думала,
хорош?
Сегодня
я
лучше
But
it's
ironic
how
you
people
thought
I'd
never
be
great
Ирония
— вы
верили,
что
я
не
взлечу
I
like
my
shows
open-air,
Tokyo
to
Delaware
Люблю
open-air,
от
Токио
до
Делавэра
Put
your
phones
in
the
air
if
you
wanna
be
rocked
Подними
телефон,
если
хочешь
драйва
You
know
I
want
way
more
than
I
already
got
Знаешь,
мне
нужно
больше,
чем
есть
Give
me
a
song
with
Eminem
and
50
Cent
in
the
club
Дай
мне
трек
с
Эминемом
и
50
Cent
в
клубе
You
know
it
ain't
my
time
to
call
it
a
day
Знаешь,
не
время
ставить
точку
I
wanna
crack
on
and
I
wanna
be
paid
Хочу
прорыва,
хочу
гонорары
But
it's
'bout
time
you
remember
the
name
Пора
тебе
запомнить
имя
You
know
it
ain't
my
time
to
call
it
a
day
Знаешь,
не
время
ставить
точку
I
wanna
crack
on
and
I
wanna
be
paid
Хочу
прорыва,
хочу
гонорары
But
it's
'bout
time
you
remember
the
name
Пора
тебе
запомнить
имя
Hey,
hey
(hey,
hey,
hey)
Эй,
эй
(эй,
эй,
эй)
I
can
still
remember
(what?)
tryna
shop
a
deal
(uh-huh)
Помню
(что?),
как
искал
контракт
(ага)
From
Taco
Bell
to
TRL
От
Taco
Bell
до
TRL
I
climbed
the
Billboard
charts
to
the
top
until
Взлетел
на
вершины
чартов
As
fate
would
have
it
(yeah),
became
an
addict
Но
судьба
(да)
сделала
меня
зависимым
Funny
'cause
I
had
pop
appeal
Забавно
— ведь
я
был
поп-идолом
But
they
said
time
would
tell
(what?)
if
I'd
prevail
(huh?)
Говорили,
время
покажет
(что?),
выживу
ль
(а?)
And
all
I
did
was
(what?)
put
nine-inch
nails
(where?)
А
я
лишь
(что?)
вогнал
девятисантиметровые
гвозди
(куда?)
In
my
eyelids
now
(what?)
В
веки
теперь
(что?)
I'm
seein'
diamond
sales
like
I'm
in
Zales
(yeah)
Вижу
алмазные
продажи,
будто
в
Zales
(да)
Without
a
doubt,
by
any
means
Без
сомнений,
любыми
путями
If
rap
was
skinny
jeans,
I
couldn't
do
anything
in
'em
Будь
рэп
скинни-джинсами
— я
б
не
влез
I'd
be
splitting
seams
of
denim
when
I'm
spitting
schemes
Я
б
разорвал
швы
денима
рифмами
Which
really
means,
no
ifs,
ands,
or
buts
are
squeezin'
in
between
Значит,
никаких
"но"
между
строк
You
sleep
on
me
'cause
you're
only
- with
me
in
your
dreams
Ты
проспал
меня
— я
лишь
в
твоих
снах
Not
even
when
I'm
on
my
deathbed
Даже
на
смертном
одре
Man,
I
feel
like
Ed,
it
isn't
time
to
drop
the
mic
yet
Чувствую,
Эд,
ещё
не
время
бросать
микрофон
So
why
would
I
quit?
Зачем
бросать?
The
thought
that
I
would
stop
when
I'm
dead
Мысль
остановиться
лишь
после
смерти
Just
popped
in
my
head,
I
said
it,
then
forgot
what
I
said
Мелькнула
— я
сказал
и
забыл
It
isn't
my
time
to
call
it
a
day
Не
время
ставить
точку
I
got
rap
locked
and
I'm
already
paid
Рэп
мой,
я
давно
при
деньгах
But
it's
'bout
time
you
remember
the
name
Пора
тебе
запомнить
имя
You
know
it
ain't
my
time
to
call
it
a
day
Знаешь,
не
время
ставить
точку
I
got
rap
locked
and
I'm
already
paid
Рэп
мой,
я
давно
при
деньгах
But
it's
'bout
time
you
remember
the
name
Пора
тебе
запомнить
имя
Ain't
nobody
cold
as
me,
I
dress
so
fresh,
so
clean
Никто
не
круче,
я
стилен,
свеж
You
can
find
me
in
my
whip,
rockin'
my
Fendi
drip
В
тачке,
Fendi-drip
— понимаешь
Man,
you
know
just
what
I
mean
Ты
ж
знаешь,
о
чём
я
Shinin',
wrist
with
the
rocks
on
it,
Buscemis
with
locks
on
it
Бриллианты
на
запястье,
Buscemi
с
замками
Everything
my
voice
on,
this
- knock,
don't
it?
Всё
с
моим
голосом
— жарко,
да?
Balenciaga
saga,
I'm
in
Bergdorf
ballin'
Balenciaga
сага,
балуюсь
в
Bergdorf
It's
just
another
episode,
my
-,
I
spoil
'em
Ещё
эпизод
— я
баловник
She
like
the
fly
- and
I
like
to
buy
-
Ей
нравятся
шмотки,
мне
— тратить
-,
I'm
gettin'
stupid
money,
what
else
we
gon'
do
with
money?
Чёрт,
у
меня
куча
денег
— куда
девать?
-,
we
be
ballin'
out,
the
king
bring
you
50
bottles
Чёрт,
гуляем,
король
ставит
50
бутылок
Tonight,
we
gon'
blow
a
check,
worry
'bout
your
- tomorrow
Сегодня
спустим
всё,
а
завтра
— твои
проблемы
The
turn
up
be
so
real,
we
'bout
to
be
super
lit
Турнулся
по-настоящему,
будет
жарко
Boy,
I'm
kickin'
straight
facts,
that's
just
how
we
do
this
s-
Броско,
я
говорю
факты
— так
мы
делаем
Tomorrow,
we
hangin'
over
'til
we
start
feelin'
sober
Завтра
будем
с
бодуна,
пока
не
протрезвеем
Then
it's
time
to
start
it
over,
here
we
go
again
Потом
начнём
сначала,
поехали
You
know
it
ain't
my
time
to
call
it
a
day
Знаешь,
не
время
ставить
точку
I
got
rap
locked
and
I'm
already
paid
Рэп
мой,
я
давно
при
деньгах
And
it's
about
time
you
remember
the
name
Пора
тебе
запомнить
имя
You
know
it
ain't
my
time
to
call
it
a
day
Знаешь,
не
время
ставить
точку
I
got
rap
locked
and
I'm
already
paid
Рэп
мой,
я
давно
при
деньгах
But
it's
'bout
time
you
remember
the
name
Пора
тебе
запомнить
имя
Hey,
hey
(hey,
hey,
hey)
Эй,
эй
(эй,
эй,
эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.