Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
still
so
far
to
go
and
I
can't
feel
my
toes
Es
ist
noch
so
weit
zu
gehen
und
ich
kann
meine
Zehen
nicht
fühlen
When
the
rain
soaks
through
the
heels
and
slips
to
the
sole
Wenn
der
Regen
durch
die
Absätze
sickert
und
zur
Sohle
rutscht
Yeah,
the
blades
are
two
feet
tall,
I
wade
in
green,
I'm
movin'
forward
Ja,
die
Gräser
sind
zwei
Fuß
hoch,
ich
wate
im
Grünen,
ich
bewege
mich
vorwärts
To
where?
God
only
knows
Wohin?
Das
weiß
nur
Gott
Feel
the
wind's
harsh
refrain,
like
the
clouds
gripped
my
face
Fühle
den
harschen
Refrain
des
Windes,
als
ob
die
Wolken
mein
Gesicht
umklammerten
Saying,
"It's
alright
to
run
from
all
this
pain"
Sie
sagen:
"Es
ist
in
Ordnung,
vor
all
diesem
Schmerz
davonzulaufen"
Oh,
and
when
it's
time
to
go,
with
one
last
breath
that's
in
my
lungs
Oh,
und
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen,
mit
einem
letzten
Atemzug
in
meiner
Lunge
I'll
scream,
"It's
all
for
love,"
I'll
scream,
"It's
all
for
love"
Werde
ich
schreien:
"Es
ist
alles
für
die
Liebe",
ich
werde
schreien:
"Es
ist
alles
für
die
Liebe"
Come
and
kiss
me,
salt
water
Komm
und
küss
mich,
Salzwasser
Oh,
finally,
I
feel,
at
three
or
four
degrees
Oh,
endlich
fühle
ich
mich,
bei
drei
oder
vier
Grad
I'm
free
in
salt
water
Ich
bin
frei
im
Salzwasser
Embrace
the
deep
and
leave
everything
Umarme
die
Tiefe
und
lass
alles
hinter
dir
It
was
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
I
can
see
it,
up
ahead,
where
the
sky
meets
the
ground
Ich
kann
es
sehen,
vor
mir,
wo
der
Himmel
auf
den
Boden
trifft
After
that,
there's
only
moving
grey
Danach
ist
nur
noch
graue
Bewegung
I
am
filled
up
with
regret
with
things
I
did
or
never
said
Ich
bin
erfüllt
von
Bedauern
über
Dinge,
die
ich
getan
oder
nie
gesagt
habe
Just
leave
that
well
alone
Lass
das
einfach
ruhen
And
come
kiss
me,
salt
water
Und
komm,
küss
mich,
Salzwasser
Oh,
finally,
I
feel,
at
three
or
four
degrees
Oh,
endlich
fühle
ich
mich,
bei
drei
oder
vier
Grad
I'm
free
in
salt
water
Ich
bin
frei
im
Salzwasser
Embrace
the
deep
and
leave
everything
Umarme
die
Tiefe
und
lass
alles
hinter
dir
It
was
just
a
dream
(ah-ah)
Es
war
nur
ein
Traum
(ah-ah)
It
was
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
It
was
just
a
dream
(ah-ah)
Es
war
nur
ein
Traum
(ah-ah)
It
was
just
a
dream,
was
it
just
a
dream?
Es
war
nur
ein
Traum,
war
es
nur
ein
Traum?
Now
I'm
standing
on
the
edge,
gazing
into
Hell
Jetzt
stehe
ich
am
Rand
und
blicke
in
die
Hölle
Or
is
it
somethin'
else?
I
just
can't
tell
Oder
ist
es
etwas
anderes?
Ich
kann
es
einfach
nicht
sagen
When
there's
nothin'
left,
I'll
close
my
eyes
and
take
one
step
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist,
schließe
ich
meine
Augen
und
mache
einen
Schritt
And
say,
"Well,
here
it
goes,"
I'll
say,
"Well,
here
it
goes"
Und
sage:
"Nun,
hier
geht
es
los",
ich
sage:
"Nun,
hier
geht
es
los"
Come
and
kiss
me,
salt
water
Komm
und
küss
mich,
Salzwasser
Oh,
finally,
I
feel,
at
three
or
four
degrees
Oh,
endlich
fühle
ich,
bei
drei
oder
vier
Grad
I'm
free
in
salt
water
Ich
bin
frei
im
Salzwasser
Embrace
the
deep
and
leave
everything
Umarme
die
Tiefe
und
lass
alles
hinter
dir
It
was
just
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.