Ed Sheeran - Salt Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Sheeran - Salt Water




Salt Water
Соленая вода
There's still so far to go and I can't feel my toes
Так далеко еще идти, а я не чувствую своих пальцев на ногах,
When the rain soaks through the heels and slips to the sole
Когда дождь пропитывает пятки и стекает к подошве.
Yeah, the blades are two feet tall, I wade in green, I'm movin' forward
Да, трава в два фута высотой, я пробираюсь сквозь зелень, двигаюсь вперед.
To where? God only knows
Куда? Одному Богу известно.
Feel the wind's harsh refrain, like the clouds gripped my face
Я чувствую резкий мотив ветра, будто облака сжали мое лицо,
Saying, "It's alright to run from all this pain"
Говоря: «Все в порядке, беги от всей этой боли».
Oh, and when it's time to go, with one last breath that's in my lungs
О, и когда придет время уходить, с последним вздохом в легких
I'll scream, "It's all for love," I'll scream, "It's all for love"
Я закричу: «Все это ради любви», я закричу: «Все это ради любви».
Come and kiss me, salt water
Подойди и поцелуй меня, соленая вода.
Oh, finally, I feel, at three or four degrees
О, наконец-то я чувствую, при трех или четырех градусах
I'm free in salt water
Я свободен в соленой воде.
Embrace the deep and leave everything
Прими глубину и оставь все позади.
It was just a dream
Это был просто сон.
I can see it, up ahead, where the sky meets the ground
Я вижу это, впереди, где небо встречается с землей.
After that, there's only moving grey
После этого - только движущийся серый цвет.
I am filled up with regret with things I did or never said
Я полон сожаления о том, что сделал или не сказал.
Just leave that well alone
Просто оставь это все в покое.
And come kiss me, salt water
И подойди, поцелуй меня, соленая вода.
Oh, finally, I feel, at three or four degrees
О, наконец-то я чувствую, при трех или четырех градусах
I'm free in salt water
Я свободен в соленой воде.
Embrace the deep and leave everything
Прими глубину и оставь все позади.
It was just a dream (ah-ah)
Это был просто сон (а-а).
It was just a dream
Это был просто сон.
It was just a dream (ah-ah)
Это был просто сон (а-а).
It was just a dream, was it just a dream?
Это был просто сон, неужели это был просто сон?
Now I'm standing on the edge, gazing into Hell
Теперь я стою на краю, глядя в ад.
Or is it somethin' else? I just can't tell
Или это что-то другое? Я просто не могу сказать.
When there's nothin' left, I'll close my eyes and take one step
Когда ничего не останется, я закрою глаза и сделаю шаг
And say, "Well, here it goes," I'll say, "Well, here it goes"
И скажу: «Ну, вот и все», я скажу: «Ну, вот и все».
Come and kiss me, salt water
Подойди и поцелуй меня, соленая вода.
Oh, finally, I feel, at three or four degrees
О, наконец-то я чувствую, при трех или четырех градусах
I'm free in salt water
Я свободен в соленой воде.
Embrace the deep and leave everything
Прими глубину и оставь все позади.
It was just a dream
Это был просто сон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.