Paroles et traduction Ed Sheeran - Sing - Live @ 1LIVE Radiokonzert
Now
I
don't
wanna
hate
you
Теперь
я
не
хочу
тебя
ненавидеть.
Just
wish
you'd
never
gone
for
the
man
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
никогда
не
уходила
ради
этого
человека.
And
waited
two
weeks
at
least
И
ждал
две
недели,
по
крайней
мере.
Before
you
let
him
take
you
Прежде,
чем
ты
позволишь
ему
забрать
тебя.
I
stayed
true
Я
остался
верен.
I
kind
of
knew
you
liked
the
dude
from
private
school
Я
вроде
как
знал,
что
тебе
нравится
парень
из
частной
школы.
He's
waiting
for
the
time
to
move
Он
ждет,
когда
придет
время
двигаться.
I
knew
he
had
his
eyes
on
you
Я
знал,
что
он
положил
на
тебя
глаз.
He's
not
the
right
guy
for
you
Он
тебе
не
подходит.
Don't
hate
me
cause
I
write
the
truth
Не
ненавидь
меня,
потому
что
я
пишу
правду.
No
I
would
never
lie
to
you
Нет,
я
никогда
не
солгу
тебе.
But
it
was
never
fine
to
lose
you
Но
никогда
не
было
так
хорошо
потерять
тебя.
And
what
a
way
to
find
out
И
что
за
способ
узнать?
It
never
came
from
my
mouth
Это
никогда
не
было
у
меня
во
рту.
You
never
changed
your
mind
Ты
никогда
не
передумала.
But
you
were
just
afraid
to
mind
out
Но
ты
просто
боялась
не
обращать
внимания.
But
fuck
it,
I
won't
be
changing
the
subject
I
love
it
Но,
черт
возьми,
я
не
буду
менять
тему,
я
люблю
ее.
I'll
make
your
little
secret
public
it's
nothing
Я
раскрою
твой
маленький
секрет,
это
ничто.
I'm
just
disgusted
with
the
skeletons
you
sleep
with
in
your
closet
to
get
back
at
me
Мне
просто
противны
скелеты,
с
которыми
ты
спишь
в
своем
шкафу,
чтобы
отомстить
мне.
Trapped
and
I'm
lacking
sleep
В
ловушке,
и
мне
не
хватает
сна.
Fact
is
you're
mad
at
me
because
I
backtrack
so
casually
На
самом
деле,
ты
злишься
на
меня,
потому
что
я
отступаю
так
небрежно.
You're
practically
my
family
Ты
практически
моя
семья.
If
we
married
then
I'll
guess
you'd
have
to
be
Если
бы
мы
поженились,
то,
думаю,
тебе
бы
пришлось.
But
tragically
our
love
just
lost
the
will
to
live
Но,
к
несчастью,
наша
любовь
потеряла
желание
жить.
But
would
I
kill
to
give
it
one
more
shot
Но
убью
ли
я,
чтобы
дать
ему
еще
один
шанс?
I
don't
love
you
baby
Я
не
люблю
тебя,
детка.
I
don't
need
you
baby
Ты
мне
не
нужна,
детка.
I
don't
want
you
no
Я
не
хочу
тебя,
нет.
I
don't
love
you
baby
Я
не
люблю
тебя,
детка.
I
don't
need
you
baby
Ты
мне
не
нужна,
детка.
I
don't
wanna
love
you
no
Я
не
хочу
любить
тебя,
нет.
Recently
I
tend
to
zone
out
В
последнее
время
я
склонен
отключаться.
Up
in
my
headphones
to
Holocene
В
моих
наушниках
до
голоцена.
You
promised
your
body
but
I'm
away
so
much
Ты
обещал
свое
тело,
но
я
так
далеко.
I
stay
more
celibate
than
in
a
monastery
Я
остаюсь
более
безбрачным,
чем
в
монастыре.
I'm
not
cut
out
for
life
on
the
road
Я
не
создан
для
жизни
на
дороге.
Cause
I
didn't
know
I'd
miss
you
this
much
Потому
что
я
не
знал,
что
буду
так
скучать
по
тебе.
And
at
the
time
we'd
just
go,
so
sue
me
И
в
то
время
мы
просто
уходили,
так
что
Засуди
меня.
I
guess
I'm
not
the
man
that
you
need
Думаю,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
Ever
since
you
went
to
uni
С
тех
пор,
как
ты
ушла
в
универ.
I've
been
sofa
surfing
with
a
rucksack
Я
занимаюсь
серфингом
на
диване
с
рюкзаком.
Full
of
less
cash
and
I
guess
that
could
get
bad
Полон
меньше
денег,
и
я
думаю,
что
это
может
стать
плохо.
But
when
I
broke
the
industry
Но
когда
я
сломал
индустрию
...
That's
when
I
broke
your
heart
Тогда
я
разбил
твое
сердце.
I
was
supposed
to
chart
and
celebrate
Я
должен
был
составить
план
и
отпраздновать.
But
good
things
are
over
fast
Но
хорошие
вещи
быстро
заканчиваются.
I
know
it's
hard
to
deal
with
and
see
this
Я
знаю,
с
этим
трудно
справиться
и
понять.
I
tend
to
turn
you
off
and
switch
on
my
professional
features
Я,
как
правило,
выключаю
тебя
и
включаю
свои
профессиональные
возможности.
Then
I
turn
the
music
off
Затем
я
выключаю
музыку.
And
all
I'm
left
with
is
to
pick
up
my
personal
pieces,
Jesus
И
все,
что
у
меня
осталось-забрать
свои
личные
кусочки,
Иисус.
I
never
really
want
to
believe
this
Я
никогда
не
хотел
в
это
верить.
Got
advice
from
my
dad
and
he
Получил
совет
от
моего
отца
и
он.
Told
me
that
family
is
all
I'll
ever
have
and
need
Сказал
мне,
что
семья-это
все,
что
мне
когда-либо
понадобится.
I
guess
I'm
unaware
of
it
Думаю,
я
ничего
об
этом
не
знаю.
Success
is
nothing
if
you
have
no
one
there
left
to
share
it
with
Успех-это
ничто,
если
у
тебя
нет
никого,
с
кем
можно
было
бы
поделиться
им.
I
don't
love
you
baby
Я
не
люблю
тебя,
детка.
I
don't
need
you
baby
Ты
мне
не
нужна,
детка.
I
don't
want
you
no
Я
не
хочу
тебя,
нет.
I
don't
love
you
baby
Я
не
люблю
тебя,
детка.
I
don't
need
you
baby
Ты
мне
не
нужна,
детка.
I
don't
wanna
love
you
no
Я
не
хочу
любить
тебя,
нет.
And
since
you
left,
I've
given
up
my
days
off
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
бросил
свои
выходные.
It's
what
I
need
to
stay
strong
Это
то,
что
мне
нужно,
чтобы
оставаться
сильным.
I
know
you
have
a
day
job
but
mine
is
24/7
Я
знаю,
у
тебя
есть
дневная
работа,
но
моя-24
часа
в
сутки.
I
feel
like
writing
a
book,
I
guess
I
lied
in
the
hook
Мне
хочется
написать
книгу,
думаю,
я
солгал
на
крючке.
Cause
I
still
love
you
and
I
need
you
by
my
side
if
I
could
Потому
что
я
все
еще
люблю
тебя,
и
ты
нужна
мне
рядом,
если
бы
я
мог.
The
irony
is
if
my
career
and
music
didn't
exist
Ирония
в
том,
что
моя
карьера
и
музыка
не
существовали.
In
6 years,
yeah,
you'd
probably
be
my
wife
with
a
kid
Через
6 лет,
да,
ты,
наверное,
будешь
моей
женой
с
ребенком.
I'm
frightened
to
think
if
I
depend
on
cider
and
drink
Мне
страшно
думать,
что
я
зависим
от
сидра
и
питья.
And
lighting
a
spliff
I
fall
into
a
spiral
and
it's
И
зажигая
косяк,
я
падаю
в
спираль,
и
это
...
Just
hiding
my
misguiding
thoughts
that
I'm
trying
to
kill
Просто
скрываю
свои
заблуждения,
которые
я
пытаюсь
убить.
And
I'd
be
writing
my
will
before
I'm
27,
I'll
die
from
a
thrill
И
я
напишу
свое
завещание
до
того,
как
мне
исполнится
27,
я
умру
от
трепета.
Go
down
in
history
as
just
a
wasted
talent
Войди
в
историю,
как
потерянный
талант.
Can
I
face
the
challenge,
or
did
I
make
a
mistake
erasing?
Могу
ли
я
принять
вызов,
или
я
сделал
ошибку,
стирая?
It's
only
therapy,
my
thoughts
just
get
ahead
of
me
Это
всего
лишь
терапия,
мои
мысли
просто
опережают
меня.
Eventually
I'll
be
fine
I
know
that
it
was
never
meant
to
be
В
конце
концов,
я
буду
в
порядке,
я
знаю,
что
это
никогда
не
должно
было
случиться.
Either
way
I
guess
I'm
not
prepared,
but
I'll
say
this
В
любом
случае,
я
думаю,
что
я
не
готов,
но
я
скажу
это.
These
things
happen
for
a
reason
and
you
can't
change
shit
Такое
случается
не
просто
так,
и
ты
ничего
не
можешь
изменить.
Take
my
apology,
I'm
sorry
for
the
honesty
Прими
мои
извинения,
прости
за
честность.
But
I
had
to
get
this
off
my
chest
Но
мне
пришлось
избавиться
от
этого.
I
don't
love
you
baby
Я
не
люблю
тебя,
детка.
I
don't
need
you
baby
Ты
мне
не
нужна,
детка.
I
don't
want
you
no
Я
не
хочу
тебя,
нет.
I
don't
love
you
baby
Я
не
люблю
тебя,
детка.
I
don't
need
you
baby
Ты
мне
не
нужна,
детка.
I
don't
wanna
love
you
no
Я
не
хочу
любить
тебя,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sing
date de sortie
07-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.