Ed Sheeran - That’s On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Sheeran - That’s On Me




Is this just getting older?
Это просто стареет?
I can't get away from this rain
Я не могу уйти от этого дождя
I'm starting to think that it's me, and
Я начинаю думать, что это я
I wanna just create things
И я хочу просто создавать вещи
But the longer it takes, I feel drained
Но чем дольше это занимает, тем больше я чувствую, что напиваюсь.
Can't remember a day I've been sober
Помните день, когда я был трезвым
Not in a place to take blame
Не в том месте, где можно взять на себя вину
Any more weight, I might break
Еще один способ сломать
Tell me, do you feel the same?
Скажи мне, ты чувствуешь то же самое?
Guess we all go the same way
Думаю, мы все идем одним и тем же путем
I'm in a bit of a mess here
у меня тут какой-то беспорядок
Count to ten and hope to disappear
Сосчитайте до десяти и надейтесь исчезнуть
I never did my homework
Я никогда не делал домашнее задание
Could I have been more than this?
Мог ли я быть чем-то большим, чем это?
Finding a way to exist
Поиск способа существования
Within a world with no risk
В мире без риска
Forcing a shoe that won't fit
Принуждение к обуви, которая не подходит
I spend most the day stoned and
Я провожу большую часть дней под кайфом
Making excuses for it
И оправдываясь за это
Saying it helped to write this
Говорю, это поможет написать это
But, on the real, I'm tight-lipped
Но на самом деле я молчалив
Shooting a shot that I'll miss
Снимаю выстрел, который я пропущу
And it's so far from near
И это так далеко отсюда
Why the hell am I still here?
Какого черта я все еще здесь?
This is not the end of our lives
Это не конец нашей жизни
This is just a bump in the ride
Это просто неровность на дороге
And I know that it will be alright
И я знаю, что все будет хорошо
And if it's not, then we're fucked, aren't we?
А если ничего, нам конец, не так ли?
I can't help myself but cry
Я не могу сдержаться, но плачу
Every time that I realise
Каждый раз, когда я понимаю
Maybe I'll never find my smile
Может быть, я никогда не найду свою улыбку
But who's to blame? Well, that's on me
Но кто виноват? Ну, это на мне
Well, that's on me
Ну, это на мне
Well, that's on me
Ну, это на мне
Now that the weather is colder
Теперь, когда погода холоднее
Nothing is masking this pain
Ничто не маскирует эту боль
The summer was here, but won't stay, and
Лето было здесь, но не останется
We are inside, like, all day
И мы внутри, типа, весь день
Regretting the things that we say
Сожалеем о том, что мы говорим
And it takes a toll, yeah
И это требует платы, да
The conversation won't end
Разговор не закончится
Being a rock for your friends
Быть скалой для своих друзей
Cracks in the surface don't mend
Трещины на поверхности не заживают
We only break, we don't bend
Мы только ломаемся, не сгибаемся
And you'd think it was so clear
И ты думаешь, что это было так ясно
But I can't see nothing but the fear
Но я не вижу ничего, кроме страха
I'm feeling so bloated
Я чувствую себя таким раздутым
Thinking a salad won't do
Думаю, салат не подойдет
Might as well open up two
Мог бы также открыть два
Locking myself in my room
Запираюсь в своей комнате
Hoping that this all ends soon
Надеясь, что это скоро закончится
And no one will notice
И никто не заметит
What I will put myself through
Через что я проведу себя
'Cause they will hate themselves too
Потому что они тоже будут ненавидеть себя
Isn't it mad what we do?
Разве то, что мы делаем, не безумие?
Pretending to win, but just lose
Притворяюсь, что выиграл, но просто проигрываю
And it's so far from near
И это так далеко отсюда
Why the hell am I still here?
Какого черта я все еще здесь?
This is not the end of our lives
Это не конец нашей жизни
This is just a bump in the ride
Это просто неровность на дороге
And I know that it will be alright
И я знаю, что все будет хорошо
If it's not, then we're fucked, aren't we?
Если это ничего, нам конец, не так ли?
I can't help myself but cry
Я не могу сдержаться, но плачу
Every time that I realise
Каждый раз, когда я понимаю
Maybe I'll never find my smile
Может быть, я никогда не найду свою улыбку
But who's to blame? Well, that's on me
Но кто виноват? Ну, это на мне
Well, that's on me
Ну, это на мне
Well, that's on me
Ну, это на мне
Too many things on my mind
Слишком много вещей у меня на уме
To process moments of life
Обрабатывать моменты жизни
That some days I lose my drive
Что однажды я теряю драйв
And some can't control the fire
А некоторые не могут контролировать огонь
I'm aware that things take time
Я знаю, что все требует времени
But I'm not a patient guy
Но я не терпеливый парень
Maybe if I wait, I'll find
Может быть, если я подожду, я найду
Resemblance of peace of mind
Сходство и душевное спокойствие
But this is just getting older
Это просто стареет
Running away from our past
Убегая от моего прошлого
Knowing the calm, it won't last
Зная, что комета не продержится долго
Being a mouse in this grass
Быть мышкой в этой траве
Feeling the snakes behind us, and
Кормление змей позади нас
I'm searching for closure
И я ищу закрытия
But nothing is healing these scars
Но ничто не лечит эти шрамы
When I open up, they just laugh
Когда я открываюсь, они просто смеются
Saying if they had just half
Сказать, что у них была только половина
Then nothing would ever be dark
Это ничто никогда не будет темным
Is it "new me, new year"
Это новый я, новый год?
Or just the same old blue sphere?
Или все тот же старый блюзовый страх?
This is not the end of our lives
Это не конец нашей жизни
This is just a bump in the ride
Это просто неровность на дороге
And I know that it will be alright
И я знаю, что все будет хорошо
If it's not, then we're fucked, aren't we?
Если это ничего, нам конец, не так ли?
I can't help myself but cry
Я не могу сдержаться, но плачу
Every time that I realise
Каждый раз, когда я понимаю
Maybe I'll never find my smile
Может быть, я никогда не найду свою улыбку
But who's to blame? Well, that's on me
Но кто виноват? Ну, это на мне
Well, that's on me
Ну, это на мне
Well, that's on me
Ну, это на мне
Well, that's on me
Ну, это на мне





Writer(s): Ed Sheeran, Aaron Dessner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.