Paroles et traduction Ed Sheeran - The Hills of Aberfeldy
The Hills of Aberfeldy
Холмы Аберфелди
Oh,
the
leaves
are
covered
in
snow
О,
листья
покрыты
снегом,
And
the
water's
frozen
И
вода
замёрзла.
Oh,
I
long
for
you
to
be
the
one
that
I'm
holdin'
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
той,
кого
я
обнимаю,
And
warm
me
down
to
my
bones
И
согреваешь
меня
до
самых
костей,
As
you
lay
beside
me,
hold
me
close
Когда
ты
лежишь
рядом,
прижимаясь
ко
мне.
Oh,
the
leaves
are
starting
to
fall
О,
листья
начинают
опадать,
And
the
sun
grows
cold
И
солнце
холодеет.
And
my
heart
might
break
from
the
weight
of
it
all
И
моё
сердце
может
разбиться
от
тяжести
всего
этого,
For
all
that
I
know
Потому
что,
насколько
я
знаю,
You
could
be
holding
somebody
else
as
close
Ты
можешь
обнимать
кого-то
другого
так
же
крепко.
When
I'm
home,
I'll
hold
you
like
I'm
supposed
to
Когда
я
вернусь
домой,
я
буду
обнимать
тебя
так,
как
должен.
Yet
I
know
that
I
have
never
told
you
Но
я
знаю,
что
никогда
не
говорил
тебе,
Darling,
we
could
fall
in
love
Дорогая,
мы
могли
бы
влюбиться
'Neath
the
hills
of
Aberfeldy
У
подножия
холмов
Аберфелди.
Oh,
the
ground
is
slowly
melting
О,
земля
медленно
тает,
And
the
sun
beats
strong
И
солнце
палит
нещадно.
And
I
feel
like
my
feet
may
have
wandered
too
long
И
мне
кажется,
что
мои
ноги
забрели
слишком
далеко,
And
I
will
remain
here
alone
И
я
останусь
здесь
один,
'Cause
I
fear
that
you
may
have
found
someone
Потому
что
боюсь,
что
ты,
возможно,
нашла
кого-то.
And
when
I'm
home,
I'll
hold
you
like
I'm
supposed
to
И
когда
я
вернусь
домой,
я
буду
обнимать
тебя
так,
как
должен.
Yet
I
know
that
I
have
never
told
you
Но
я
знаю,
что
никогда
не
говорил
тебе:
But
darling,
we
could
fall
in
love
"Дорогая,
мы
могли
бы
влюбиться
'Neath
the
hills
of
Aberfeldy
У
подножия
холмов
Аберфелди.
Darling,
we
could
fall
in
love
Дорогая,
мы
могли
бы
влюбиться
'Neath
the
hills
of
Aberfeldy
У
подножия
холмов
Аберфелди".
Wherever
I
go,
I
will
always
find
Куда
бы
я
ни
пошёл,
я
всегда
найду
Another
stranger
to
share
in
the
weight
of
my
crimes
Ещё
одну
незнакомку,
с
которой
разделю
бремя
своих
грехов.
And
I
know
you
will
never
find
И
я
знаю,
что
ты
никогда
не
найдёшь
Another
heart
that
wants
you
more
than
mine
Другого
сердца,
которое
желает
тебя
больше,
чем
моё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.