Ed Sheeran - Way Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Sheeran - Way Home




Way Home
Дорога домой
Well I once heard a story about a run-down home
Я как-то слышал историю о ветхом доме,
Where a man and his thoughts lived all alone
Где мужчина и его мысли жили в полном одиночестве.
He tried to live, no effort was shown
Он пытался жить, но не прилагал к этому никаких усилий.
He's slowly finding a way back home
Он медленно находит дорогу домой.
He had a family with smiles and frowns
У него была семья, с улыбками и хмурыми лицами,
They never could solve his way to be down
Они так и не смогли понять, почему он унывает.
Cause he's one dog who don't want a bone
Ведь он как пёс, которому не нужна кость.
He's slowly finding a way back home
Он медленно находит дорогу домой.
He had a nice house with windows and doors
У него был хороший дом с окнами и дверями,
He said to his wife what's mine is yours
Он говорил своей жене: "Всё, что моё твоё".
But the seeds of deception are soon to be sown
Но семена обмана скоро будут посеяны.
He's slowly finding a way back home
Он медленно находит дорогу домой.
His children have left but the rooms are still there
Его дети ушли, но комнаты всё ещё здесь.
His misses the noise and the scents in their hair
Он скучает по шуму и запаху их волос.
But far from the nest the babies have flown
Но птенцы вылетели далеко из гнезда.
He's slowly finding a way back home
Он медленно находит дорогу домой.
His wife was an angel sent from above
Его жена была ангелом, посланным с небес,
He never returned her kisses or love
Он никогда не отвечал на её поцелуи и любовь.
But soon he'd found that she'd overgrown
Но вскоре он обнаружил, что она его переросла,
This man who's finding a way back home
Этого мужчину, который ищет дорогу домой.
So the leaves are all dead in this broken man's June
Так что листья все мертвы в июне этого сломленного человека,
The rain will still fall on the sunny afternoon
Дождь всё ещё будет идти солнечным днём.
He stares at the floor, no more to roam
Он смотрит в пол, ему больше некуда бродить.
He's slowly finding a way back home
Он медленно находит дорогу домой.
Well I once heard a story about a run-down home
Я как-то слышал историю о ветхом доме,
Where a man with regrets lived all alone
Где мужчина с сожалениями жил в полном одиночестве.
He tried to live, no effort was shown
Он пытался жить, но не прилагал к этому никаких усилий.
He'll never find a way back home
Он никогда не найдёт дорогу домой.





Writer(s): Ed Sheeran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.