Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
yeah,
we've
been
in
the
rain
Oh,
ja,
wir
waren
im
Regen
Been
on
the
rocks,
but
we
found
our
way
Hatten
schwere
Zeiten,
aber
wir
fanden
unseren
Weg
We've
ordered
pizza
to
an
aeroplane
Wir
haben
Pizza
in
ein
Flugzeug
bestellt
Slept
on
the
beach
like
we
were
castaways
Haben
am
Strand
geschlafen,
als
wären
wir
Schiffbrüchige
We've
been
in
the
storm
Wir
waren
im
Sturm
Been
to
an
Irish
bar
in
central
Rome
Waren
in
einer
irischen
Bar
im
Zentrum
von
Rom
Driven
to
hospitals
with
broken
bones
Sind
mit
gebrochenen
Knochen
ins
Krankenhaus
gefahren
We've
shared
a
toothbrush
and
shared
our
home
Wir
haben
eine
Zahnbürste
geteilt
und
unser
Zuhause
geteilt
We've
seen
the
moon
reflect
on
the
rollin'
tide
Wir
haben
den
Mond
auf
der
rollenden
Flut
reflektieren
sehen
Been
up
at
5:00
a.m.,
watchin'
the
sunrise
Waren
um
5 Uhr
morgens
wach
und
haben
den
Sonnenaufgang
beobachtet
Because
the
world
looks
better
when
I'm
by
your
side
Weil
die
Welt
besser
aussieht,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Oh
I,
oh
I,
oh
I
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
When
you
and
I
collide
Wenn
du
und
ich
kollidieren
You
bring
me
to
life
Erweckst
du
mich
zum
Leben
Yeah,
you
bring
me
to
life
Ja,
du
erweckst
mich
zum
Leben
You
bring
me
to
life
Du
erweckst
mich
zum
Leben
When
you
and
I
collide
Wenn
du
und
ich
kollidieren
You
bring
me
to
life
Erweckst
du
mich
zum
Leben
Yeah,
you
bring
me
to
life
Ja,
du
erweckst
mich
zum
Leben
You
bring
me
to
life
Du
erweckst
mich
zum
Leben
We've
been
on
the
road
Wir
waren
unterwegs
We've
watched
the
blossom
fall
to
Earth
like
snow
Wir
haben
die
Blüten
wie
Schnee
zur
Erde
fallen
sehen
Fumbled
in
cubicles
in
Tokyo
In
Kabinen
in
Tokio
herumgemacht
And
been
to
funerals
in
rented
clothes
Und
waren
auf
Beerdigungen
in
geliehener
Kleidung
Mmm,
we
drank
your
father's
whiskey
when
your
grandma
died
Mmm,
wir
tranken
den
Whiskey
deines
Vaters,
als
deine
Oma
starb
You
brought
me
to
the
morning
through
my
darkest
night
Du
hast
mich
durch
meine
dunkelste
Nacht
ins
Morgenlicht
gebracht
Yeah,
the
world
hurts
less
when
I'm
by
your
side
Ja,
die
Welt
tut
weniger
weh,
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin
Oh
I,
oh
I,
oh
I
Oh
ich,
oh
ich,
oh
ich
When
you
and
I
collide
Wenn
du
und
ich
kollidieren
You
bring
me
to
life
Erweckst
du
mich
zum
Leben
You
bring
me
to
life
Du
erweckst
mich
zum
Leben
You
bring
me
to
life
Du
erweckst
mich
zum
Leben
When
you
and
I
collide
Wenn
du
und
ich
kollidieren
You
bring
me
to
life
Erweckst
du
mich
zum
Leben
Yeah,
you
bring
me
to
life
Ja,
du
erweckst
mich
zum
Leben
Yeah,
you
bring
me
to
life
Ja,
du
erweckst
mich
zum
Leben
Head
first,
collidin'
Kopfüber,
kollidierend
Dreamers
collidin'
Träumer
kollidierend
Universe
collidin'
Universum
kollidierend
Your
love
let
the
light
in
Deine
Liebe
ließ
das
Licht
herein
Head
first,
collidin'
Kopfüber,
kollidierend
Dreamers
collidin'
Träumer
kollidierend
Universe
collidin'
Universum
kollidierend
We
made
love
in
the
sky
Wir
liebten
uns
im
Himmel
Overslept
and
missed
the
northern
lights
Verschlafen
und
die
Nordlichter
verpasst
You
lost
your
wedding
ring,
but
I
didn't
mind
Du
hast
deinen
Ehering
verloren,
aber
es
machte
mir
nichts
aus
'Cause
I
got
a
feeling,
baby,
we'll
be
fine
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
Baby,
uns
wird
es
gut
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Christopher Sheeran, Frederick John Philip Gibson, John Mcdaid, Ben Kweller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.