Ed Struijlaart - Alles Komt Weer Goed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ed Struijlaart - Alles Komt Weer Goed




Alles Komt Weer Goed
Everything Will Be Alright Again
Maandagmorgen veels te vroeg
Monday morning way too early
Jij klaarwakker en wij nog moe
You are fully awake and we are still tired
Wat gaan we doen vandaag?
What are we going to do today?
Naar buiten?
Go outside?
Of mag ik naar oma toe?
Or can I go to grandma's?
Je pakt je knuffel
You grab your teddy bear
En vertelt 'm wat er allemaal gebeurt
And tell him everything that's going on
Hij hoeft niet bang te zijn, zeg je
He doesn't have to be scared, you say
Samen binnen is toch fijn
Being inside together is nice
Maar als zelfs wij het niet bevatten
But if even we don't understand
Hoe kan jij dat dan wel doen
How can you?
Het is geen kwestie van onderschatten
It's not a question of underestimating
We verlangen terug naar toen
We long for the past
Slaap maar zacht
Sleep tight
Lieve schat
My dear
Morgen zal alles anders zijn
Tomorrow everything will be different
Ik denk het, ik voel het. Oh, ik hoop het eigenlijk wel
I think it, I feel it. Oh, I really hope it will
Slaap maar zacht
Sleep tight
En droom van die mooie dingen
And dream of those beautiful things
Dan blijf ik zachtjes voor je zingen
Then I'll softly sing for you
We houden moed
We will keep our courage up
Ik weet het zeker
I am sure of it
Ja, alles komt wel goed
Yes, everything will be alright
Als je later groot bent zal je snappen
When you're older, you will understand
Wat voor een rare tijd dit was
What a strange time this was
Waarom we die vakantie moesten schrappen
Why we had to cancel that vacation
Je thuis moest leren en niet in de klas
You had to learn at home and not in class
Maar als zelfs wij het niet bevatten
But if even we don't understand
Hoe kan jij dat dan wel doen
How can you?
Het is geen kwestie van onderschatten
It's not a question of underestimating
We verlangen terug naar toen
We long for the past
Slaap maar zacht
Sleep tight
Lieve schat
My dear
Morgen zal alles anders zijn
Tomorrow everything will be different
Ik denk het, ik voel het. Oh, ik hoop het eigenlijk wel
I think it, I feel it. Oh, I really hope it will
Slaap maar zacht
Sleep tight
En droom van die mooie dingen
And dream of those beautiful things
Dan blijf ik zachtjes voor je zingen
Then I'll softly sing for you
We houden moed
We will keep our courage up
Ik weet het zeker
I am sure of it
Ja, alles komt wel goed
Yes, everything will be alright
Alles komt weer goed
Everything will be alright again
Alles komt weer goed
Everything will be alright again
Houd moed ik weet het zeker
Keep your courage up, I am sure
Alles komt weer goed
Everything will be alright again
Houd moed ik weet het zeker
Keep your courage up, I am sure
Alles komt weer goed
Everything will be alright again
Houd moed ik weet het zeker
Keep your courage up, I am sure
Alles komt weer goed
Everything will be alright again





Writer(s): Eduardus H Ed Struijlaart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.