Ed Struijlaart - Alles Komt Weer Goed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Struijlaart - Alles Komt Weer Goed




Alles Komt Weer Goed
Всё будет хорошо
Maandagmorgen veels te vroeg
Понедельник утро, слишком рано
Jij klaarwakker en wij nog moe
Ты уже проснулась, а мы ещё неживые
Wat gaan we doen vandaag?
Чем займёмся сегодня?
Naar buiten?
Пойдём гулять?
Of mag ik naar oma toe?
Или можно к бабушке?
Je pakt je knuffel
Ты берёшь свою любимую игрушку
En vertelt 'm wat er allemaal gebeurt
И рассказываешь ей, что происходит
Hij hoeft niet bang te zijn, zeg je
Говоришь, что ей не нужно бояться
Samen binnen is toch fijn
Ведь вместе дома хорошо
Maar als zelfs wij het niet bevatten
Но если даже мы не понимаем
Hoe kan jij dat dan wel doen
То как ты можешь это принимать?
Het is geen kwestie van onderschatten
Дело не в том, что мы недооцениваем
We verlangen terug naar toen
Мы просто скучаем по тому, как было раньше
Slaap maar zacht
Спи спокойно,
Lieve schat
Моё солнышко,
Morgen zal alles anders zijn
Завтра всё будет по-другому
Ik denk het, ik voel het. Oh, ik hoop het eigenlijk wel
Я так думаю, чувствую. О, я очень на это надеюсь.
Slaap maar zacht
Спи спокойно
En droom van die mooie dingen
И пусть тебе приснятся хорошие сны
Dan blijf ik zachtjes voor je zingen
А я буду тихонько тебе петь
We houden moed
Мы не будем падать духом
Ik weet het zeker
Я знаю это точно
Ja, alles komt wel goed
Да, всё будет хорошо
Als je later groot bent zal je snappen
Когда ты вырастешь, ты поймёшь
Wat voor een rare tijd dit was
Какое странное это было время
Waarom we die vakantie moesten schrappen
Почему нам пришлось отменить отпуск
Je thuis moest leren en niet in de klas
И ты училась дома, а не в школе
Maar als zelfs wij het niet bevatten
Но если даже мы не понимаем
Hoe kan jij dat dan wel doen
То как ты можешь это принимать?
Het is geen kwestie van onderschatten
Дело не в том, что мы недооцениваем
We verlangen terug naar toen
Мы просто скучаем по тому, как было раньше
Slaap maar zacht
Спи спокойно,
Lieve schat
Моё солнышко,
Morgen zal alles anders zijn
Завтра всё будет по-другому
Ik denk het, ik voel het. Oh, ik hoop het eigenlijk wel
Я так думаю, чувствую. О, я очень на это надеюсь.
Slaap maar zacht
Спи спокойно
En droom van die mooie dingen
И пусть тебе приснятся хорошие сны
Dan blijf ik zachtjes voor je zingen
А я буду тихонько тебе петь
We houden moed
Мы не будем падать духом
Ik weet het zeker
Я знаю это точно
Ja, alles komt wel goed
Да, всё будет хорошо
Alles komt weer goed
Всё будет хорошо
Alles komt weer goed
Всё будет хорошо
Houd moed ik weet het zeker
Не унывай, я знаю это точно
Alles komt weer goed
Всё будет хорошо
Houd moed ik weet het zeker
Не унывай, я знаю это точно
Alles komt weer goed
Всё будет хорошо
Houd moed ik weet het zeker
Не унывай, я знаю это точно
Alles komt weer goed
Всё будет хорошо





Writer(s): Eduardus H Ed Struijlaart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.