Ed Tullett - Ivory - traduction des paroles en allemand

Ivory - Ed Tulletttraduction en allemand




Ivory
Elfenbein
Call it all labour, brawl over the lace
Nenn' es Mühe, zank' dich um die Spitze
Call it all a fiancé glow
Nenn' es das Leuchten einer Verlobten
Lure it all closer, maul a sheer embrace
Lock' es näher, zerfleische eine reine Umarmung
Call it all an anime clone
Nenn' es einen Anime-Klon
Two-tone malaise
Zweifarbiges Unbehagen
Condone our age and our waist
Verzeih' unser Alter und unsere Taille
Born of our haste, Born slow
Geboren aus unserer Hast, langsam geboren
I will wear your glow
Ich werde dein Leuchten tragen
I will wear your blow
Ich werde deinen Schlag tragen
On my face, 'virgin', I'll wager you go
In meinem Gesicht, 'Jungfrau', ich wette, du gehst
You broke a faith
Du hast einen Glauben gebrochen
You woke ornate and un-aged
Du bist kunstvoll und alterslos erwacht
Born of a wraith
Geboren aus einem Geist
Born ghost
Als Geist geboren
Our somber ghost
Unser düsterer Geist
Our somber ghost a fervour
Unser düsterer Geist, eine Inbrunst
Oh a further haze
Oh, ein weiterer Dunst
Go and I'll stray
Geh und ich werde abschweifen
Call it all labour, brawl over the lace
Nenn' es Mühe, zank' dich um die Spitze
Call it all a fiancé glow
Nenn' es das Leuchten einer Verlobten
Lure it all closer, maul a sheer embrace
Lock' es näher, zerfleische eine reine Umarmung
Call it all an anime clone
Nenn' es einen Anime-Klon
You build intrigue, all
Du erzeugst Faszination, ganz
Blue bathe and breed on
Blau baden und brüten
You build intrigue, all
Du erzeugst Faszination, ganz
Blue bathe and breed on
Blau baden und brüten
You build intrigue, all
Du erzeugst Faszination, ganz
Blue bathe and breed on
Blau baden und brüten
You build intrigue, all
Du erzeugst Faszination, ganz
Blue bathe and breed on
Blau baden und brüten
You build intrigue, all
Du erzeugst Faszination, ganz
Blue bathe and breed on
Blau baden und brüten
You build intrigue, all
Du erzeugst Faszination, ganz
Blue bathe and breed on
Blau baden und brüten





Writer(s): Edward Jamie Tullett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.