Paroles et traduction Ed Tullett - Skeleton
Whispered
youth
in
sunbeams,
Шепчущая
юность
в
солнечных
лучах,
Easy
on
the
eye.
Услада
для
глаз.
Cracks
in
spine
of
early
teams,
Трещины
в
хребте
ранних
команд,
It
would
make
you
cry.
Это
заставило
бы
тебя
плакать.
Lesser
child,
open
cage,
Младший
ребенок,
открытая
клетка,
Ribs
would
learn
in
subtle
rage,
Ребра
учились
в
тонкой
ярости,
You
spoke
to
me
then,
Ты
говорила
тогда
со
мной,
In
woods
build
a
den,
В
лесу
построить
логово,
And
we
were
hardly
ever
men
И
мы
едва
ли
были
мужчинами
In
the
taint
of
your
love.
В
пороке
твоей
любви.
The
blanket
of
closing
eyes,
Одеяло
закрывающихся
глаз,
Wavering
inertia.
Колеблющаяся
инерция.
Hazy
bite
of
lip,
I
tried
Смутное
кусание
губ,
я
пытался
To
make
your
smile
closer.
Сделать
твою
улыбку
ближе.
You
asked
if
you
had
scared
me,
Ты
спросила,
напугала
ли
ты
меня,
Hallowed
breath,
apologies,
Святое
дыхание,
извинения,
I
was
trained
in
you
alone;
Я
был
пленен
тобой
одной;
The
woods
were
your
home,
Лес
был
твоим
домом,
We
were
bodies
in
the
archway,
left
unknown,
Мы
были
телами
в
арке,
оставленными
неизвестными,
And
evenings
were
spent.
И
вечера
были
потрачены.
I
was
always
south
from
you,
Я
всегда
был
к
югу
от
тебя,
But
roses
hinted
east.
Но
розы
намекали
на
восток.
Maps
didn't
want
you
Карты
не
хотели
тебя
And
north
misguided
youth.
И
север
сбивал
с
толку
юность.
Does
it
come
with
the
skin
graft,
Это
приходит
с
пересадкой
кожи,
The
naivety
and
the
red
half?
Наивность
и
красная
половина?
Lock
your
bedroom
in
your
bag,
Запри
свою
спальню
в
своей
сумке,
For
in
winter
I'll
be
back;
Ибо
зимой
я
вернусь;
Poster
boy
and
girl
Парень
и
девушка
с
плаката
For
hearts
you'd
hacked
Для
сердец,
которые
ты
взломала
Into
open
woods
В
открытых
лесах
And
in
front
of
everyone
И
перед
всеми
I
am
a
skeleton,
Я
скелет,
Alone
grow
flesh
and
blood
В
одиночестве
обрастаю
плотью
и
кровью
And
confidence.
И
уверенностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Tullett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.