Eda - From Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eda - From Time




From Time
Из прошлого
What's up? Been a minute since we kicked it
Как дела? Прошло много времени с тех пор, как мы общались.
You've been caught up with them bitches
Ты была занята этими сучками.
I don't get it, you're a star love
Я не понимаю, ты же звезда, любовь моя.
You shouldn't have to deal with that
Тебе не стоит связываться с этим.
I'll never make you feel like that
Я никогда не заставлю тебя чувствовать себя так.
Cause I love me, I love me enough for the both of us
Потому что я люблю себя, я люблю себя достаточно за нас обоих.
That's why you trust me, I know you been through more than most of us
Вот почему ты мне доверяешь, я знаю, ты пережила больше, чем большинство из нас.
So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Так чего же ты боишься? Чего же ты так боишься?
Darling, you, you give, but you cannot take love
Дорогая, ты отдаешь, но ты не можешь принять любовь.
I needed to hear that shit, I hate when you're submissive
Мне нужно было это услышать, я ненавижу, когда ты такая покорная.
Passive aggressive when we're texting, I feel the distance
Пассивно-агрессивная, когда мы переписываемся, я чувствую дистанцию.
I look around the peers that surround me, these niggas tripping
Я смотрю на людей, которые меня окружают, эти ниггеры сходят с ума.
I like when money makes a differenc, but don't make you different
Мне нравится, когда деньги меняют дело, но не меняют тебя.
Started realizing a couple places I can take it
Начал понимать, куда я могу двигаться.
I want to get back to when I was that kid in the basement
Я хочу вернуться в то время, когда я был ребенком в подвале.
I want to take it deeper than money, pussy, vacation
Я хочу чего-то большего, чем деньги, киски, отдых.
And influence a generation that's lacking in patience
И влиять на поколение, которому не хватает терпения.
I've been dealing with my dad, speaking a lack of patience
Я общаюсь с отцом, он говорит об отсутствии терпения.
Just me and my old man getting back to basics
Просто я и мой старик возвращаемся к основам.
We've been talking 'bout the future and time that we wasted
Мы говорили о будущем и о времени, которое мы потратили впустую.
When he put that bottle down, girl that nigga's amazing
Когда он бросил пить, этот парень просто потрясающий.
Well, fuck it, we had a couple Coronas
Ну, к черту, мы выпили пару бутылок "Короны".
We might have rolled a white paper, just something to hold us
Возможно, мы скрутили косяк, просто чтобы расслабиться.
We even talked about you and our couple of moments
Мы даже говорили о тебе и о наших моментах.
He said we should hash it out like a couple of grown ups
Он сказал, что мы должны все обсудить, как взрослые люди.
You a flower child, beautiful child, I'm in your zone
Ты дитя цветов, прекрасное дитя, я в твоем плену.
Looking like you came from the 70's on your own
Как будто ты пришла из 70-х.
My mother is 66 and her favorite line to hit me with is
Моей матери 66, и ее любимая фраза, чтобы задеть меня:
Who the fuck wants to be 70 and alone?
Кто, блядь, хочет быть одиноким в 70 лет?
Y'all don't even know what you want from love anymore
Вы даже не знаете, чего хотите от любви.
I search for something I'm missing and disappear when I'm bored
Я ищу то, чего мне не хватает, и исчезаю, когда мне скучно.
But, girl, what qualities was I looking for before?
Но, девочка, какие качества я искал раньше?
Who you settling for? Who better for you than the boy, hah?
С кем ты соглашаешься быть? Кто лучше для тебя, чем я, хах?
I love me, I love me enough for the both of us
Я люблю себя, я люблю себя достаточно за нас обоих.
That's why you trust me, I know you been through more than most of us
Вот почему ты мне доверяешь, я знаю, ты пережила больше, чем большинство из нас.
So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Так чего же ты боишься? Чего же ты так боишься?
Darling, you, you give, but you cannot take love
Дорогая, ты отдаешь, но ты не можешь принять любовь.
Thinkin' about Texas back, when Porsche used to work at Treasures
Вспоминаю Техас, когда Порше работала в Treasures.
Or further back then that, before I had the Houston leverage
Или еще раньше, до того, как у меня появились связи в Хьюстоне.
When I got Summer a Michael Kors with my momma's debit
Когда я купил Саммер сумку Michael Kors с дебетовой карты моей мамы.
A weak attempt at flexing, I'll never forget it
Слабая попытка понтануться, я никогда этого не забуду.
Cause that night I played her three songs
Потому что в ту ночь я спел ей три песни.
Then we talked about something we disagreed on
Потом мы поговорили о том, в чем были не согласны.
Then she started telling me how I'll never be as big as Trey Songz
Потом она начала говорить мне, что я никогда не буду таким крутым, как Трей Сонгз.
Boy was she wrong, that was just negative energy for me to feed off
Как же она ошибалась, это была просто негативная энергия, от которой я мог питаться.
Now it's therapeutic blowing money in a galleria
Теперь для меня терапевтически тратить деньги в торговом центре.
Or Beverly Center Macy's where I discovered Bria
Или в Beverly Center Macy's, где я встретил Бри.
Landmarks to the muses that inspired the music
Достопримечательности для муз, которые вдохновляли мою музыку.
When I could tell it was sincere without trying to prove it
Когда я мог сказать, что это было искренне, не пытаясь это доказать.
The one that I needed was Kourtney from Hooters on P Street
Та, которая мне была нужна, была Кортни из Hooters на P Street.
I've always been feeling like she was the piece to complete me
Я всегда чувствовал, что она была той частью, которая меня дополняла.
Now she engaged to be married, what's the rush on commitment?
Теперь она помолвлена, к чему эта спешка с обязательствами?
Know we were going through some shit, name a couple that isn't
Знаю, у нас были проблемы, назови пару, у которой их нет.
Remember our talk in the parking lot at the Ritz
Помнишь наш разговор на парковке у отеля "Риц".
Girl I thought we had it all planned out, guess I fucked up the vision
Детка, я думал, у нас все спланировано, наверное, я испортил наше видение.
Learning the true consequences of my selfish decisions
Осознаю истинные последствия своих эгоистичных решений.
When you find out how I'm living I just hope IÂ'm forgiven
Когда ты узнаешь, как я живу, я просто надеюсь, что ты меня простишь.
It seems like you don't want this love anymore
Похоже, ты больше не хочешь этой любви.
IÂ'm acting out in the open itÂ's hard for you to ignore
Я веду себя открыто, тебе трудно это игнорировать.
But girl, what qualities was I looking for before?
Но, девочка, какие качества я искал раньше?
Who you settling for, who better for you than the boy, huh?
С кем ты соглашаешься быть? Кто лучше для тебя, чем я, а?
I love me, I love me enough for the both of us
Я люблю себя, я люблю себя достаточно за нас обоих.
That's why you trust me, I know you been through more than most of us
Вот почему ты мне доверяешь, я знаю, ты пережила больше, чем большинство из нас.
So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Так чего же ты боишься? Чего же ты так боишься?
Darling, you, you give, but you cannot take love
Дорогая, ты отдаешь, но ты не можешь принять любовь.
What's up? Been a minute since we kicked it
Как дела? Прошло много времени с тех пор, как мы общались.
You've been caught up with them bitches
Ты была занята этими сучками.
I don't get it, you're a star love
Я не понимаю, ты же звезда, любовь моя.
You shouldn't have to deal with that
Тебе не стоит связываться с этим.
I'll never make you feel like that
Я никогда не заставлю тебя чувствовать себя так.
Cause I love me, I love me enough for the both of us
Потому что я люблю себя, я люблю себя достаточно за нас обоих.
That's why you trust me, I know you been through more than most of us
Вот почему ты мне доверяешь, я знаю, ты пережила больше, чем большинство из нас.
So what are you? What are you, what are you so afraid of?
Так чего же ты боишься? Чего же ты так боишься?
Darling, you, you give, but you cannot take love
Дорогая, ты отдаешь, но ты не можешь принять любовь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.