Paroles et traduction Eda Gören feat. Anıl Piyancı - Yoksa Var Mısın?
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Я
долго
ждал,
ты
опоздал.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
У
тебя
кончился
номер,
который
у
меня
есть.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Скажи
мне
сейчас,
или
ты
в
деле?
İnan
ki,
istemedim
böyle
olmasını
Поверь
мне,
я
не
хотел,
чтобы
это
случилось.
Aksiliklerin
hayatıma
gölge
olmasını
Чтобы
неудачи
были
тенью
для
моей
жизни
İstediğim
şöhret
olmasıydı
aşkımızın
Я
хотел
славы,
чтобы
наша
любовь
была
Aşıklara
örnek
olmasıydı
Он
был
примером
для
влюбленных
Bi
anda
suya
düştü
bütün
hayallerim
Все
мои
мечты
просто
упали
в
воду
İnan
bu
duruma
şaşkınım
Поверь
мне,
я
в
замешательстве.
Bi
baktım,
hayatımın
geri
kalanında
sen
yoksun
Я
посмотрел,
тебя
не
было
до
конца
моей
жизни.
Dedim,
sikiyim
şansımı
Я
сказал,
к
черту
мою
удачу
Yine
de
düşünmeden
edemem
Я
все
равно
не
могу
думать
Beni
mi
geriyosun?
Ты
меня
отстаешь?
Beni
mi
deniyosun?
Ты
меня
пробовал?
Bi
anda
kaybolup,
bi
anda
geri
geliyosun
Ты
можешь
просто
исчезнуть
и
вернуться
из
ниоткуда
Belki
de
beni
değil,
sen
kendini
seviyosun
Может,
ты
на
уровне
себя,
а
не
меня
Geç
kaldın,
diyosun
ama
yalan
Ты
говоришь,
что
опоздал,
но
это
ложь
Tutuştuk
yana
yana
Мы
загорелись
бок
о
бок
Yavaşça
bana
yanaş
Медленно
подойди
ко
мне
Kadere
yazılan
ne
varsa,
bi
gün
yaşanacak
Что
бы
ни
было
записано
на
судьбу,
это
случится
однажды
Emin
ol
bi
sonuca
varamayız
savaşarak
Уверяю
тебя,
мы
не
можем
прийти
к
выводу,
сражаясь
Eminim,
sen
de
böyle
olsun
istemezdin
Уверен,
ты
бы
тоже
этого
не
хотел
Bi
şarkı
vardı
hep
söylerdim,
sen
dinlemezdin
Была
песня,
которую
я
всегда
пел,
а
ты
не
слушал
Aklımı
kurcalayan
sorulara
bi
cevabın
vardı,
ama
vermezdin
У
тебя
был
ответ
на
вопросы,
которые
меня
беспокоили,
но
ты
бы
этого
не
сделал
Dedim
ki,
ne
bekliyorsun?
Я
сказал,
чего
ты
ждешь?
Buna
değmezsin
Ты
того
не
стоишь
Gördüklerime
ben
de
inanamadım
Я
тоже
не
мог
поверить
в
то,
что
видел
Şaşırdım,
ama
çokta
umursamadım
Я
удивлен,
но
мне
было
все
равно
Gençlik
kanımda,
yandım
bir
anda
В
моей
подростковой
крови
я
сгорел
из
ниоткуда
Boşver
kızım,
anı
yaşa
Забудь,
девочка,
живи
моментом
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Я
долго
ждал,
ты
опоздал.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
У
тебя
кончился
номер,
который
у
меня
есть.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Скажи
мне
сейчас,
или
ты
в
деле?
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Я
долго
ждал,
ты
опоздал.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
У
тебя
кончился
номер,
который
у
меня
есть.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Скажи
мне
сейчас,
или
ты
в
деле?
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Я
долго
ждал,
ты
опоздал.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
У
тебя
кончился
номер,
который
у
меня
есть.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Скажи
мне
сейчас,
или
ты
в
деле?
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Я
долго
ждал,
ты
опоздал.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
У
тебя
кончился
номер,
который
у
меня
есть.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Скажи
мне
сейчас,
или
ты
в
деле?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eda Gören
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.