Paroles et traduction Eda Gören feat. Anıl Piyancı - Yoksa Var Mısın?
Yoksa Var Mısın?
А может, все-таки да?
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Долго
я
ждал,
ты
опоздала.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
Иссякло
мое
к
тебе
терпение.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Теперь
скажи,
а
может,
все-таки
да?
İnan
ki,
istemedim
böyle
olmasını
Поверь,
я
не
хотел,
чтобы
так
случилось,
Aksiliklerin
hayatıma
gölge
olmasını
Чтобы
неудачи
омрачали
мою
жизнь.
İstediğim
şöhret
olmasıydı
aşkımızın
Я
хотел,
чтобы
наша
любовь
стала
известной,
Aşıklara
örnek
olmasıydı
Чтобы
она
была
примером
для
влюбленных.
Bi
anda
suya
düştü
bütün
hayallerim
Вдруг
все
мои
мечты
рухнули.
İnan
bu
duruma
şaşkınım
Поверь,
я
в
шоке
от
этой
ситуации.
Bi
baktım,
hayatımın
geri
kalanında
sen
yoksun
Вдруг
я
понял,
что
тебя
нет
в
моей
дальнейшей
жизни.
Dedim,
sikiyim
şansımı
Я
сказал:
"К
черту
мою
удачу".
Yine
de
düşünmeden
edemem
Все
равно
не
могу
перестать
думать.
Beni
mi
geriyosun?
Ты
меня
тормозишь?
Beni
mi
deniyosun?
Ты
меня
испытываешь?
Bi
anda
kaybolup,
bi
anda
geri
geliyosun
Внезапно
исчезаешь,
внезапно
возвращаешься.
Belki
de
beni
değil,
sen
kendini
seviyosun
Возможно,
ты
любишь
не
меня,
а
себя.
Geç
kaldın,
diyosun
ama
yalan
Ты
говоришь,
что
опоздала,
но
это
ложь.
Tutuştuk
yana
yana
Мы
сгорали
от
страсти.
Yavaşça
bana
yanaş
Медленно
приблизься
ко
мне.
Kadere
yazılan
ne
varsa,
bi
gün
yaşanacak
Что
суждено,
то
однажды
случится.
Emin
ol
bi
sonuca
varamayız
savaşarak
Уверяю
тебя,
мы
не
придем
к
решению,
сражаясь.
Eminim,
sen
de
böyle
olsun
istemezdin
Уверен,
ты
тоже
не
хотела,
чтобы
так
было.
Bi
şarkı
vardı
hep
söylerdim,
sen
dinlemezdin
Была
одна
песня,
я
ее
всегда
пел,
а
ты
не
слушала.
Aklımı
kurcalayan
sorulara
bi
cevabın
vardı,
ama
vermezdin
У
тебя
был
ответ
на
вопросы,
которые
мучили
меня,
но
ты
его
не
давала.
Dedim
ki,
ne
bekliyorsun?
Я
спросил:
"Чего
ты
ждешь?"
Buna
değmezsin
Ты
этого
не
стоишь.
Gördüklerime
ben
de
inanamadım
Я
сам
не
мог
поверить
в
то,
что
видел.
Şaşırdım,
ama
çokta
umursamadım
Я
был
удивлен,
но
не
слишком
расстроился.
Gençlik
kanımda,
yandım
bir
anda
Молодая
кровь
кипела
во
мне,
я
вспыхнул
в
одно
мгновение.
Boşver
kızım,
anı
yaşa
Забей,
девочка,
живи
настоящим.
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Долго
я
ждал,
ты
опоздала.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
Иссякло
мое
к
тебе
терпение.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Теперь
скажи,
а
может,
все-таки
да?
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Долго
я
ждал,
ты
опоздала.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
Иссякло
мое
к
тебе
терпение.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Теперь
скажи,
а
может,
все-таки
да?
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Долго
я
ждал,
ты
опоздала.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
Иссякло
мое
к
тебе
терпение.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Теперь
скажи,
а
может,
все-таки
да?
Uzun
zaman
bekledim,
geç
kaldın
Долго
я
ждал,
ты
опоздала.
Tükendi
bendeki
sayılı
hatrın
Иссякло
мое
к
тебе
терпение.
Şimdi
söyle,
yoksa
var
mısın?
Теперь
скажи,
а
может,
все-таки
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eda Gören
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.