Paroles et traduction Edavārdi - Spaļi Galotnēs (feat. Dj Monsta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reizēm
traucē,
ja
mani
māca
tie,
kas
nezin'
īsti
Иногда
мешает,
если
меня
учат
те,
кто
не
знает
" действительно
Daži
grib
man
laupīt
laimi,
it
kā
priekam
deficīts
ir
Некоторые
хотят,
чтобы
я
лишить
счастья,
как
будто
дефицит
радости
Skatos
tik
uz
dažiem,
kad
es
slepus
radu
songus
Смотрю
так
на
несколько,
когда
я
тайно
родственников
songus
Zini,
reizēm
intīmākais
ir
tas
acu
kontakts
Знаешь,
иногда
intīmākais
это
контакт
глаз
Es
bliežu
cīgas
tad,
kad
visi
– zaļo
Я
bliežu
cīgas
тогда,
когда
все
– зеленый
Es
turu
distanci,
kā
citi
– rajonu
Я
держу
дистанцию,
а
другие
– районных
Malā
stāvot,
reizēm
skauž,
ja
cits
dara
Помимо
стоя,
иногда
завидует,
если
другой
делает
Bieži
sasveros
uz
kreiso
pusi,
ja
man
sirds
smaga
Часто
sasveros
на
левую
сторону,
если
меня
сердце
тяжелая
Brīžiem
mieru
arī
sajūtu
šai
pasaulē
Иногда
спокойствие
и
чувство
в
этом
мире
Bet
viss
iet
aplī
– tad
Tu
dabū
to,
tad
pazaudē
Но
все
идет
по
кругу
– то
Ты
не
пускает
его,
то
теряет
Tā
galu
gribu
redzēt,
tā
kā
lēdiju
plikumus
Так
в
конце
хочу
видеть,
как
леди
plikumus
Vai
par
to
ir
sods?
Es
gribu
pārkāpt
Mērfija
likumu
Ли
за
это
штраф?
Я
хочу
нарушать
закон
Мерфи
Man
noderētu
labāk,
nekā
dzīres
un
pārtijs
Мне
бы
лучше,
чем
пир
и
pārtijs
Tā
sajūta,
kad,
pirms
Tu
met,
Tu
zini,
ka
trāpīsi
То
чувство,
когда,
прежде
чем
Вы
встретились,
Ты
знаешь,
что
вы
снимаете
Moš'
to
atradīšu,
sevī
sliņķi
tad
pārspēšu
Moš'
его
найду
в
себе
ленивый
то
pārspēšu
Kad
ārā
izmetīšu
kādu
riņķi
kā
glābējs
Когда
на
улице
izmetīšu
одно
кольцо,
как
спаситель
Kad
šķiet,
ka
zinu
savu
ceļu
un
likteni
Когда
кажется,
что
знаю
свой
путь
и
судьбу
Beigās
viss
ir
kājām
gaisā,
it
kā
lēktu
ar
izpletni
В
конце
концов,
все
с
ног
на
голову,
будто
лишиной
с
парашютом
Kas
dod
spēku
man,
kad
sevi
es
izsmeļu?
Что
дает
мне
силы,
когда
я
izsmeļu?
Iedvesma
tā
ir
mana
Meka,
ko
izceļu
Вдохновение
это
моя
Мекка,
что
izceļu
Kaut
ilgāk
ar
šo
vilni
es
te
pabūtu
kopā
Что-то
дольше,
с
этой
волной,
я
здесь
побыть
вместе
Kā
adatu
nariks,
es
gribu
dabūt
to
rokā
Как
иголку
в
nariks,
я
хочу
получить
его
в
руках
Tas
ir
blakus,
man
nevaj'g
palīdzību
ar
šo
Это
недалеко,
я
nevaj'g
помощь
с
этим
Tas
ir
tuvu
bet
tik
tālu,
lai
pacīnītos
par
to
Это
близко,
но
так
далеко,
чтобы
побороться
за
его
Es
darīju
pat,
kad
teica:
"Aizveries,
maita!"
Я
сделал
даже,
когда
сказал:
"Заткнись,
падаль!"
Arī
gadus
tērēju,
it
kā
varu
aizņemties
laiku
Также
лет
трачу,
будто
я
могу
занять
время
Sūdus
runāju,
tagad
teksti
pilni
ar
bombām
Какашки
говорю,
сейчас
тексты
полны
bombām
Daudz
pretstatu
dzīvē,
bet
kas
ir
bilde
bez
kontrasta
Много
противоположностей
в
жизни,
но
снимок
без
контраста
Ķeru
sajūtas
vārdos
ar
katru
darbu
un
šo
Хватаю
чувства
в
словах
с
каждым
работу,
и
этот
Lai
katra
dziesma
par
mieru
ir
tā
kā
karte
uz
to
Чтобы
каждая
песня
за
мир-это
как
карта
на
Varbūt
atradīšu
viņu,
par
spīti
tai
lažai
Может
быть,
найду
его,
несмотря
на
это
lažai
Neturēšu,
ja
tas
prom
ies,
jo,
ja
mīli,
tad
palaid
Neturēšu,
если
он
далеко
пойдет,
потому
что,
если
любишь,
то
начните
Un
"Būs
labi!"
saka
tie,
kas
jūt
ar
sirdi
И
"все
Будет
в
порядке!"говорят
те,
кто
чувствует
в
сердце
Es
gribu
tikmēr
nomainīt
to
"būs"
ar
"ir"
Я
хочу,
чтобы
между
тем,
заменить
его
"будет"
с
""
Līdz
iedvesma
beigsies,
jā,
tas
šķiet
sūdīgi
До
вдохновение
закончится,
да,
это,
кажется,
sūdīgi
Bet
beigas
ir
sākums,
un
tā
tas
iet
mūžīgi
Но
конец
есть
начало,
и
он
будет
идти
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 181h, Edavārdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.