Paroles et traduction Edavārdi feat. Dj Monsta - Te Nu Mēs Esam (Oriole Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
nu
mēs
esam,
lielas,
sarežģītas
būtnes
Вот
мы,
большие,
сложные
существа
Cik
pagājis
laiks,
kopš
bijām
atsevišķas
šūnas
Сколько
прошло
времени
с
тех
пор
были
отдельные
ячейки
Te
nu
mēs
esam,
pašiem
ir
mums
vara
Вот
мы
же,
есть
у
нас
медный
Vairs
neko
nenozīmē
dažiem
dzimtbūšana
Больше
ничего
не
значит
для
некоторых
право
Te
nu
mēs
esam,
kabatās
ir
lieks
piķis
Вот
мы,
карманы,
лишняя
шаг
Un
līdz
visai
pasaulei
ir
tikai
viens
klikšķis
И
по
всему
миру
только
одним
щелчком
мыши
Tu
nu
es
esmu:
faili,
wav'i
un
vokāli
Ты
что
ж,
я:
файлы
wav'i
и
вокально
-
Lai
to
izplatītu,
vairs
nevajag
leiblu
vai
kompāniju
Для
их
распространения,
больше
не
нужно
leiblu
или
компании
Pēc
visām
relīzēm
un
savdabības
Все
о
самобытности
Te
nu
es
esmu,
skaitot
uz
salda
bīta
Тут-то
я,
считая
на
со
сладким
битом
Es
slīpēju
tehniku,
kad
bij'
padoties
jāsāk
Я
slīpēju
техники,
когда
стало'
начать
сдаваться
Te
nu
es
esmu,
bet
kam
jānotiek
tālāk?
Тут
либо
я,
но
что
должно
произойти
дальше?
Jo
es
speciāli
gāju
tur,
kur
rīb
sprādzieni
Потому
что
я
специально
пошел
туда,
где
взрывы
rīb
Bet
es
nezināju,
ka
jūs
līdzi
nāksiet
Но
я
не
знал,
что
вы
придете
с
собой
Tik
daudz
jumti
norauti,
nu
kolosāls
daudzums
Столько
крыши
сорваны,
либо
колоссальное
количество
Tagad
tikai
atliek
taisīt
ozonā
caurumus
Теперь
остается
только
варить
ozonā
отверстий
Pēc
visa
stresa,
kas
pa
retam
manī
gaist
После
всего
стресса,
который
изредка
во
мне
постепенно
стираются
Mēģinot
sev
iestāstīt,
ka
re,
kur
darīt
laiks
Пытаясь
обманывать
себя,
что
вот,
где
сделать
время
Saņemoties
pienākt,
jo
dēļ
Tevis
sastingst
laiks
Saņemoties
подойти,
потому
что
из-за
Тебя
застынет
время
Te
nu
mēs
esam,
bet
tas
nav
nekas
svarīgs
vairs
Вот
мы
здесь,
но
это
ничего
важного
больше
Gājām
uz
to,
kas
aizrauj
elpu
ciet
Шли
мы
на
том,
что
дух
захватывает
закрыто
Lai
visa
telpa
sajustu,
ko
veltu
tiem
Чтобы
вся
комната
почувствовать,
что
я
посвящаю
им
Savus
tematus
nesu
jums
kā
zeltu,
šķiet
Свои
темы
я
приношу
вам,
как
золото,
кажется
Un
te
nu
mēs
esam,
bet
vai
ir
vēl,
kur
iet?
И
вот
мы
здесь,
но
есть
ли
еще,
куда
идти?
Mēs
gribam
arvien
vairāk,
vai
kāds
zin',
kāpēc
Мы
хотим,
чтобы
все
больше
и
больше,
или
кто-то
знает'
почему
Mums
vajadzēja
to,
pēc
kā
te
visi
rindā
sēž?
Нам
нужно,
как
тут
все
в
очереди
сидят?
Jo,
ja
Tev
nav
tā
visa,
tad
tas
ir
dimbā,
dēls
Потому
что,
если
у
Тебя
нет
всего
этого,
то
это
dimbā,
сын
Un
te
nu
mēs
esam,
bet
vai
tas
bija
tā
vērts,
ko?
И
вот
мы
здесь,
но
это
того
стоило,
и
что?
Ir
dzīvē
tādas
lietas
– jārada
tām
besis
Есть
в
жизни
такие
вещи,
– создать
для
них
besis
Jo
tās
ir
jābauda
no
tāluma
kā
gleznas
Потому
что
они
должны
пользоваться
издалека,
как
картины
Pat
ja
ceļš
uz
to
ir
īss
pēc
garuma
kā
restes
Даже
если
дорога
его-короткий
по
длине,
как
и
решетки
Un
to
ļoti
gribās,
tā
kā
kārumus
vai
respektu
И
очень
хочется,
так
как
лакомства
или
уважение
Laiks
– to
vajag
tagad
katram
jau
Время
– это
нужно
теперь
каждый
уже
Bet,
kad
brīvdienas,
šķiet,
ka
tā
ir
pat
par
daudz
Но,
когда
отпуск,
кажется,
что
это
даже
много
Neko
nedaru,
tad
nafig
manam
kaklam
galva
Ничего
не
делаю,
то
nafig
к
шее
голова
Zini,
es
laikam
labāk
jūtos,
kad
man
nav
Знаешь,
я,
похоже,
лучше
себя
чувствую,
когда
меня
не
Es
kādreiz
kautrējos,
tagad
daudz
smejos
Я
раньше
стеснялась,
сейчас
много
смеюсь
Nebiju
kā
klauns,
bet
man
bija
kauns
dzejot
Не
как
клоун,
но
мне
было
стыдно
писать
стихи
Te
nu
es
esmu
klāt,
nav
apmaldīties
grūti
Тут-то
я
отсутствую,
не
сбиться
с
пути
трудно
Bet
vēl
izmetīšu
riņķi,
lai
var
paklausīties
mūziku
Но
еще
izmetīšu
ключей,
чтобы
можно
послушать
музыку
Ko
tālāk?
Negribu
es
te
haļavas
Что
дальше?
Не
хочу
я
тут
халявное
Esmu
tajā
brīdī,
kas
ir
pēc
apņemšanās
Я
в
тот
момент,
что
после
приверженность
Ka
vairs
nebūšu
šīs
sistēmas
varā
Что
больше
не
буду
в
этой
системе
власти
Bet
likās
nedaudz
savādāk
tas
iztēlē
manā
Но,
казалось,
немного
по-другому,
он
в
воображении
моем
Tas,
kas
likās
vajadzīgs
kā
rokas
karatē
То,
что
казалось
необходимым,
как
руки
для
каратэ
Bet,
pat
sēžot
tronī,
Tev
joprojām
vajag
ēst
Но,
даже
сидя
на
троне,
Тебе
по-прежнему
необходимо
питаться
Šķiet,
tas
viss
ir
kruts,
jo
nevaj'dzīgs
Кажется,
все
это
крутым,
потому
что
nevaj'dzīgs
Viss
jādara
pašam,
uzvaras
to
nemainīs
Все
нужно
делать
самому,
победы
его
не
изменит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduards Gorbunovs, Uģis Vālodze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.