Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Zinu, Kā Zaudēt
I Know How to Lose
Nāk
no
pistoles
dūmi,
vaj'g
kaut
ko
sadomāt
fiksi
Smoke
comes
from
the
pistol,
gotta
figure
something
out
quick
Viņš
trāpīja
galvā,
jo
zina,
kā
sabojāt
visu
He
hit
the
head
'cause
he
knows
how
to
ruin
everything
Klusums
atgriežas
telpā,
un
viņš
tur
zobos
mēli
Silence
returns
to
the
room,
and
he
holds
his
tongue
Atbalsojas
soļi
skaļi,
jo
viņš
zin',
kā
nodot
sevi
Footsteps
echo
loudly
'cause
he
knows
how
to
betray
himself
Noskatās
uz
upuri,
kas
mirst;
viņš
tūlīt
ies
He
looks
at
the
victim
who
dies;
he'll
be
right
in
Uzkavējas
minūti
par
ilgu,
jo
viņš
zin',
kā
kļūdīties
He
hesitates
for
a
minute
too
long,
'cause
he
knows
how
to
make
mistakes
Viņš
sāk
bēgt,
jo
galavārds
dots
netiek
drosmei
He
starts
to
run,
'cause
no
final
word
is
given
to
courage
Ņem
grūtāko
ceļu,
jo
zin',
kā
nepiedot
sev
Takes
the
hardest
path,
'cause
he
knows
how
not
to
forgive
himself
Alkstot
tumšāka
stūra,
pirms
viss
nāk
gaismā
Longing
for
a
darker
corner
before
everything
comes
to
light
Skrienot
virsū
katram,
kas
ceļā,
jo
viņš
māk
aizskart
Running
into
everyone
in
the
way,
'cause
he
knows
how
to
offend
Par
spīti
cerībai
nozust,
kas
tagad
nepastāv
Despite
the
hope
of
disappearing,
which
is
now
unstable
Jo
viņš
ļoti
labi
zina,
kā
ir
tad,
kad
nesanāk
'Cause
he
knows
very
well
what
it's
like
when
it
doesn't
work
out
Izvēloties
nepareizo
ceļu,
gluži
tā
kā
citas
reizes
Choosing
the
wrong
path,
just
like
other
times
Uz
turieni,
kur
noķers
viņu,
jo
zin'
tikai
sliktas
beigas
To
where
they'll
catch
him,
'cause
he
only
knows
bad
endings
Apstājās
uz
mirkli,
jo
sirds
arvien
stiprāk
klauvē
Stopped
for
a
moment,
'cause
the
heart
beats
even
harder
Tā,
lai
policista
lode
trāpa,
jo
viņš
zin',
kā
zaudēt
So
that
the
policeman's
bullet
hits,
'cause
he
knows
how
to
lose
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
kur
ir(a)
grūts
ceļš
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know
where
the
hard
road
is
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
kur
Tevi
pūš
vējš
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know
where
the
wind
blows
you
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
kā
var
saniknot
un
dzelt
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know
how
to
get
angry
and
yell
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
kā
rīkoties
atbilstoši
sev
Yeah,
you
know,
know,
know,
know
how
to
act
accordingly
to
yourself
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini
to,
kā
nedabūt
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know
how
not
to
get
it
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini
visu
to,
kas
nevar
būt
Yeah,
you
know,
know,
know,
know
all
that
can't
be
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini
tik
labi
to,
kas
nav
tavā
gaumē
Yeah,
you
know,
know,
know
so
well
what's
not
to
your
taste
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
kā
zaudēt
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
how
to
lose
Viņš
veic
savu
izvēli
spriežot,
ka
te
derēs
meli
He
makes
his
choice,
judging
that
lies
will
fit
here
Un
sanikno
viesi,
lai
viņā
var
labāk
redzēt
sevi
And
angers
the
guest
so
they
can
better
see
themselves
in
him
Pēc
sava
prāta
virzot
šo
scēnu
pretēji
pasīvai
Directing
this
scene
with
his
mind,
contrary
to
passive
Viņš
to
maina,
kā
regulējot
sēdekli
mašīnai
He
changes
it,
like
adjusting
the
seat
in
a
car
Piešķiļ
cigāru,
acīs
stresu
nemanīja
Lights
a
cigar,
no
stress
in
his
eyes
Viņš
zina,
kad
pateikt
ko
riebīgu
bez
scenārija
He
knows
how
to
say
something
nasty
without
a
script
Nejūtas
ērti,
kad
vaj'g
ko
salabot
vai
sākt
no
jauna
Doesn't
feel
comfortable
when
he
needs
to
fix
something
or
start
over
Visu
sagatavo
strīdam
viņš,
kā
sakārtojot
galdu
He
prepares
everything
for
a
fight,
like
setting
the
table
Improvizējot
ar
dotībām,
ko
Dievs
var
prātam
iedot
Improvising
with
the
gifts
that
God
can
give
to
the
mind
Sakārto
teikumus,
lai
tajos
nav
vietas
vārdam
"piedod"
Arranges
the
sentences
so
there's
no
room
for
the
word
"sorry"
Saruna
sākas
ar
lietu
par
privātu
mantu
The
conversation
begins
with
the
subject
of
private
property
Bet
viņš
provocē
cīņu,
kā
spiežot
no
dimanta
darvu
But
he
provokes
a
fight,
like
squeezing
tar
out
of
a
diamond
Nolaižot
viesi
tik
zemu,
sāk
jau
vara
vēnās
virt
Lowering
the
guest
so
low,
power
begins
to
flow
in
his
veins
Viņš
meklē
ragus,
aiz
kuriem
var
ārā
velnu
vilkt
He's
looking
for
horns
to
pull
the
devil
out
from
behind
Lai
var
attaisnot
vājumu,
par
ko
bieži
pārmest
māk
So
he
can
justify
the
weakness
he's
often
blamed
for
Ieņem
cietēja
lomu,
kā
stāvot
tieši
zem
lāstekām
Takes
on
the
role
of
a
sufferer,
like
standing
directly
under
icicles
Ārpus
šīs
telpas
sienām
jau
paceltas
balsis
dzird
Outside
the
walls
of
this
room,
raised
voices
can
already
be
heard
Viņš
māk
pierādīt,
cik
pasaule
ļauna
ir
He
knows
how
to
prove
how
evil
the
world
is
Momenti
šādi
šim
kungam
ir
jau,
protams,
ikdiena
Such
moments
are,
of
course,
everyday
life
for
this
gentleman
Viņš
tos
nostāda
sev
ērtā
pozīcijā,
kā
bumbu
pirms
soda
sitiena
He
positions
them
in
a
comfortable
position,
like
a
ball
before
a
penalty
kick
Liekot
naidu
priekšplānā,
prom
tagad
ies
Putting
hatred
in
the
foreground,
now
he
goes
away
Viņš
izdabūja
dzīvnieku
ārā
no
sava
viesa
He
got
the
animal
out
of
his
guest
Izspēlējot
upura
lomu,
ko
pats
ar
prieku
izkopis
Playing
the
role
of
the
victim,
which
he
himself
gladly
cultivated
Viņš
izdabūja
beigās
īstu
lodi
no
sava
viesa
pistoles
He
ended
up
getting
a
real
bullet
from
his
guest's
pistol
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
kur
ir(a)
grūts
ceļš
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know
where
the
hard
road
is
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
kur
Tevi
pūš
vējš
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know
where
the
wind
blows
you
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
kā
var
saniknot
un
dzelt
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know
how
to
get
angry
and
yell
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
kā
rīkoties
atbilstoši
sev
Yeah,
you
know,
know,
know,
know
how
to
act
accordingly
to
yourself
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini
to,
kā
nedabūt
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know
how
not
to
get
it
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini
visu
to,
kas
nevar
būt
Yeah,
you
know,
know,
know,
know
all
that
can't
be
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini
tik
labi
to,
kas
nav
tavā
gaumē
Yeah,
you
know,
know,
know
so
well
what's
not
to
your
taste
Jā,
Tu
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
zini,
kā
zaudēt
Yeah,
you
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
how
to
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renalds Trakims
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.