Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mūs nevarēs aizmirst
Man wird uns nicht vergessen
Ja
tu
dziedi,
nevajag
man
lielisku
hitu
Wenn
du
singst,
brauche
ich
keinen
Hit
Ja
par
mīlestību,
obligāti
piededzini
cīgu
Wenn
es
um
Liebe
geht,
zünde
unbedingt
eine
Zigarette
an
Ja
tu
esi
bagāts
tagad
kā
neviens
Wenn
du
jetzt
reich
bist
wie
kein
anderer
Tad
tev
blakām
gribu
justies,
tā
kā
mākslinieks
Dann
möchte
ich
neben
dir
stehen,
so
wie
ein
Künstler
Ja
tu
kļūsi
slavens,
nevis
vienkāršs
un
mazs
Wenn
du
berühmt
wirst,
nicht
einfach
und
klein
Tad
tikai
tā,
lai
es
būtu
tavs
lielākais
fans
Dann
nur
so,
dass
ich
dein
größter
Fan
bin
Un,
ja
tu
pametīsi
mani,
tad
vai
uzprasīt
es
drīkstu
Und
wenn
du
mich
verlässt,
darf
ich
dann
fragen:
Dari
to
tā,
lai
pēc
tam
es
uzrakstītu
hītu
Mach
es
so,
dass
ich
danach
einen
Hit
schreibe
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
vienmēr
esam
blakus
kā
zvaigznes
Und
lass,
lass,
lass,
lass
uns
immer
nah
sein
wie
Sterne
Un,
lai,
lai,
lai,
lai
tu
būtu
blakus,
kad
es
sajustu
bailes
Und
lass,
lass,
lass,
lass
dich
neben
mir
sein,
wenn
ich
Angst
spüre
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
spīdam
vienmēr
kopā,
tā
kā
skatuves
gaismas
Und
lass,
lass,
lass,
lass
uns
immer
gemeinsam
leuchten,
wie
Bühnenlicht
Tā
kā
skatuves
gaismas,
mūs
nevarēs
aizmirst
Wie
Bühnenlicht,
man
wird
uns
nicht
vergessen
Un,
ja
tu
gribi
lūgt
dievam
palīdzību
Und
wenn
du
Gott
um
Hilfe
bitten
willst
Tad
zini,
ka
to
visu
velns
arī
dzird
Dann
weiß,
dass
der
Teufel
auch
alles
hört
Un,
ja
tu
neplāno
jau
parīt
mirt
Und
wenn
du
nicht
vorhast,
morgen
zu
sterben
Tad
zini,
ka
man
mati
arī
patīk
sirmi
Dann
weiß,
dass
mir
graue
Haare
auch
gefallen
Ja
gribi
būt
skaista
nākamajā
pakāpē
Wenn
du
auf
der
nächsten
Stufe
schön
sein
willst
Es
varu
būt
neglīts,
kad
stāvu
blakām
tev
Kann
ich
hässlich
sein,
wenn
ich
neben
dir
stehe
Un,
ja
tu
gribi
pagremdēties
pagātnē
Und
wenn
du
in
der
Vergangenheit
ertrinken
willst
Es
būšu
tava
nākotne,
kālab
nē?
Bin
ich
deine
Zukunft,
warum
nicht?
Un,
ja
es
lūstu,
tad,
lūdzu,
nevis
tālāk
ej
Und
wenn
ich
bitte,
dann
geh
bitte
nicht
weiter
Bet
nodod
mani
otrreizējai
pārstrādei
Sondern
gib
mich
dem
Recycling
ein
zweites
Mal
Ja
tu
mirsti
dēļ
cirka,
kas
smird
te
blakām
Wenn
du
wegen
eines
Zirkus
stirbst,
der
hier
stinkt
Es
tev
uztaisīšu
romantisku
sirds
masāžu
Mache
ich
dir
eine
romantische
Herzmassage
Ja
dzīve
piepiš,
un
ir
bieži
tik
smagi
Wenn
das
Leben
scheiße
ist
und
oft
so
schwer
Turies,
vēl
ir
atlikuši
kādi
piecdesmit
gadi
Halt
durch,
es
sind
noch
etwa
fünfzig
Jahre
übrig
Atkal
dzērieni
līdz
svētdienai,
jo
veikalā
akcija
Wieder
Drinks
bis
Sonntag,
weil
Sonderangebot
im
Laden
Bet,
kad
paģiras
beidzās,
tā
ir
reinkarnācija
Aber
wenn
der
Kater
endet,
ist
das
Reinkarnation
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
vienmēr
esam
blakus
kā
zvaigznes
Und
lass,
lass,
lass,
lass
uns
immer
nah
sein
wie
Sterne
Un,
lai,
lai,
lai,
lai
tu
būtu
blakus,
kad
es
sajustu
bailes
Und
lass,
lass,
lass,
lass
dich
neben
mir
sein,
wenn
ich
Angst
spüre
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
spīdam
vienmēr
kopā,
tā
kā
skatuves
gaismas
Und
lass,
lass,
lass,
lass
uns
immer
gemeinsam
leuchten,
wie
Bühnenlicht
Tā
kā
skatuves
gaismas,
mūs
nevarēs
aizmirst
Wie
Bühnenlicht,
man
wird
uns
nicht
vergessen
Saule
uzaust,
un
ir
visai
vēls
Die
Sonne
geht
auf,
und
es
ist
sehr
spät
Visi
mūsu
dievi
bija
tikai
ēnas
Alle
unsere
Götter
waren
nur
Schatten
Pazūd
zelta
mākoņu
malas
Die
Kanten
der
goldenen
Wolken
verschwinden
Sētnieks
saslauka
mūsu
varoņdarbus
Der
Hausmeister
kehrte
unsere
Heldentaten
weg
Tā
nav
taisnība,
tas
ir
tikai
mīts
Das
ist
nicht
die
Wahrheit,
es
ist
nur
ein
Mythos
Atpakaļ
realitātē,
saki
taksistam
"Labrīt!"
Zurück
in
die
Realität,
sag
zum
Taxifahrer
"Guten
Morgen!"
Ja
es
aizmirstu
tevi,
kad
šie
sirojumi
beidzas
Wenn
ich
dich
vergesse,
wenn
diese
Trauerfeiern
enden
Tad
tikai
tāpēc,
lai
visu
piedzīvotu
pirmo
reiz
Dann
nur,
um
alles
zum
ersten
Mal
zu
erleben
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
vienmēr
esam
blakus
kā
zvaigznes
Und
lass,
lass,
lass,
lass
uns
immer
nah
sein
wie
Sterne
Un,
lai,
lai,
lai,
lai
tu
būtu
blakus,
kad
es
sajustu
bailes
Und
lass,
lass,
lass,
lass
dich
neben
mir
sein,
wenn
ich
Angst
spüre
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
spīdam
vienmēr
kopā,
tā
kā
skatuves
gaismas
Und
lass,
lass,
lass,
lass
uns
immer
gemeinsam
leuchten,
wie
Bühnenlicht
Tā
kā
skatuves
gaismas,
mūs
nevarēs
aizmirst
Wie
Bühnenlicht,
man
wird
uns
nicht
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.