Paroles et traduction Edavārdi - Mūs nevarēs aizmirst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mūs nevarēs aizmirst
Нас не забудут
Ja
tu
dziedi,
nevajag
man
lielisku
hitu
Если
ты
поешь,
мне
не
нужен
великий
хит
Ja
par
mīlestību,
obligāti
piededzini
cīgu
Если
о
любви,
обязательно
добавь
огонька
Ja
tu
esi
bagāts
tagad
kā
neviens
Если
ты
богат
сейчас,
как
никто
другой
Tad
tev
blakām
gribu
justies,
tā
kā
mākslinieks
То
рядом
с
тобой
хочу
чувствовать
себя,
как
художник
Ja
tu
kļūsi
slavens,
nevis
vienkāršs
un
mazs
Если
ты
станешь
знаменитым,
а
не
простым
и
маленьким
Tad
tikai
tā,
lai
es
būtu
tavs
lielākais
fans
То
только
так,
чтобы
я
была
твоей
самой
большой
фанаткой
Un,
ja
tu
pametīsi
mani,
tad
vai
uzprasīt
es
drīkstu
И,
если
ты
бросишь
меня,
то
могу
ли
я
спросить
Dari
to
tā,
lai
pēc
tam
es
uzrakstītu
hītu
Сделай
это
так,
чтобы
потом
я
написала
хит
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
vienmēr
esam
blakus
kā
zvaigznes
И
пусть,
пусть,
пусть,
пусть
мы
всегда
будем
рядом,
как
звезды
Un,
lai,
lai,
lai,
lai
tu
būtu
blakus,
kad
es
sajustu
bailes
И
пусть,
пусть,
пусть,
пусть
ты
будешь
рядом,
когда
я
почувствую
страх
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
spīdam
vienmēr
kopā,
tā
kā
skatuves
gaismas
И
пусть,
пусть,
пусть,
пусть
мы
сияем
всегда
вместе,
как
огни
сцены
Tā
kā
skatuves
gaismas,
mūs
nevarēs
aizmirst
Как
огни
сцены,
нас
не
забудут
Un,
ja
tu
gribi
lūgt
dievam
palīdzību
И,
если
ты
хочешь
просить
у
бога
помощи
Tad
zini,
ka
to
visu
velns
arī
dzird
То
знай,
что
всё
это
дьявол
тоже
слышит
Un,
ja
tu
neplāno
jau
parīt
mirt
И,
если
ты
не
планируешь
завтра
умереть
Tad
zini,
ka
man
mati
arī
patīk
sirmi
То
знай,
что
мне
нравятся
и
седые
волосы
Ja
gribi
būt
skaista
nākamajā
pakāpē
Если
хочешь
быть
красивой
на
следующем
уровне
Es
varu
būt
neglīts,
kad
stāvu
blakām
tev
Я
могу
быть
некрасивым,
когда
стою
рядом
с
тобой
Un,
ja
tu
gribi
pagremdēties
pagātnē
И,
если
ты
хочешь
погрузиться
в
прошлое
Es
būšu
tava
nākotne,
kālab
nē?
Я
буду
твоим
будущим,
почему
бы
и
нет?
Un,
ja
es
lūstu,
tad,
lūdzu,
nevis
tālāk
ej
И,
если
я
ломаюсь,
то,
пожалуйста,
не
уходи
дальше
Bet
nodod
mani
otrreizējai
pārstrādei
А
отдай
меня
на
переработку
Ja
tu
mirsti
dēļ
cirka,
kas
smird
te
blakām
Если
ты
умираешь
из-за
цирка,
который
воняет
здесь
рядом
Es
tev
uztaisīšu
romantisku
sirds
masāžu
Я
сделаю
тебе
романтический
массаж
сердца
Ja
dzīve
piepiš,
un
ir
bieži
tik
smagi
Если
жизнь
достала,
и
часто
так
тяжело
Turies,
vēl
ir
atlikuši
kādi
piecdesmit
gadi
Держись,
еще
осталось
каких-то
пятьдесят
лет
Atkal
dzērieni
līdz
svētdienai,
jo
veikalā
akcija
Снова
выпивка
до
воскресенья,
ведь
в
магазине
акция
Bet,
kad
paģiras
beidzās,
tā
ir
reinkarnācija
А
когда
похмелье
закончится,
это
реинкарнация
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
vienmēr
esam
blakus
kā
zvaigznes
И
пусть,
пусть,
пусть,
пусть
мы
всегда
будем
рядом,
как
звезды
Un,
lai,
lai,
lai,
lai
tu
būtu
blakus,
kad
es
sajustu
bailes
И
пусть,
пусть,
пусть,
пусть
ты
будешь
рядом,
когда
я
почувствую
страх
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
spīdam
vienmēr
kopā,
tā
kā
skatuves
gaismas
И
пусть,
пусть,
пусть,
пусть
мы
сияем
всегда
вместе,
как
огни
сцены
Tā
kā
skatuves
gaismas,
mūs
nevarēs
aizmirst
Как
огни
сцены,
нас
не
забудут
Saule
uzaust,
un
ir
visai
vēls
Солнце
встает,
и
уже
довольно
поздно
Visi
mūsu
dievi
bija
tikai
ēnas
Все
наши
боги
были
лишь
тенями
Pazūd
zelta
mākoņu
malas
Исчезают
края
золотых
облаков
Sētnieks
saslauka
mūsu
varoņdarbus
Дворник
сметает
наши
подвиги
Tā
nav
taisnība,
tas
ir
tikai
mīts
Это
неправда,
это
всего
лишь
миф
Atpakaļ
realitātē,
saki
taksistam
"Labrīt!"
Назад
в
реальность,
скажи
таксисту
"Доброе
утро!"
Ja
es
aizmirstu
tevi,
kad
šie
sirojumi
beidzas
Если
я
забуду
тебя,
когда
эти
гулянки
закончатся
Tad
tikai
tāpēc,
lai
visu
piedzīvotu
pirmo
reiz
То
только
для
того,
чтобы
всё
пережить
в
первый
раз
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
vienmēr
esam
blakus
kā
zvaigznes
И
пусть,
пусть,
пусть,
пусть
мы
всегда
будем
рядом,
как
звезды
Un,
lai,
lai,
lai,
lai
tu
būtu
blakus,
kad
es
sajustu
bailes
И
пусть,
пусть,
пусть,
пусть
ты
будешь
рядом,
когда
я
почувствую
страх
Un
lai,
lai,
lai,
lai
mēs
spīdam
vienmēr
kopā,
tā
kā
skatuves
gaismas
И
пусть,
пусть,
пусть,
пусть
мы
сияем
всегда
вместе,
как
огни
сцены
Tā
kā
skatuves
gaismas,
mūs
nevarēs
aizmirst
Как
огни
сцены,
нас
не
забудут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.