Edd Abbas feat. Zeinedin & Tupaï - Art Baton - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edd Abbas feat. Zeinedin & Tupaï - Art Baton




Art Baton
Art Baton
معكن الإي دي مع الدي و توبي قاعدين مجموعين طاعجين مطعوجين
With me, L.E.D, Z.E.D, and Tupaï, sitting together sugared up eating too much
ناطرين الهيت من توب البية
Waiting for the heat from top vibes
يوتو فيك تكون تشيل إذ بتفوت بالفيلم
You gotta be chilling when you enter the film
مباشر من بلاد أناناس و المنغا التمتام و الغربا
Straight from the lands of pineapple and mango, papaya and guava
و الدريار المبرومة كالمجرة
And the twisted dairies of the galaxy
كتار أكلوها جلطة بكل ضهرة من البيت
Many have had strokes at every turn in the house
بتسبب حوادس بكزا منطقة مش منطق
Causing accidents in several areas, it's illogical
المنظر بدوخ
The sight makes you dizzy
كأن يلي عم نشربو مش ططلة
As if what we're drinking isn't a vacation
عل أرجح
Maybe
راح التوازن فجأة علي الصوت بالحفلة
Suddenly lost our balance with the sound at the party
ضربة الكيك بتصير عشوي تفخت الطبلة
The kick drum becomes spicy, burst the drum
مين عالصوت إلو يوطي
Who's on the mic, take it down
مين عل طونج إلو يمرق مين عالبونغ إلو يعيير مين عاللوح إلو يأيد
Who's on the bong, pass it, who's on the bong, charge it, who's on the drum, hit it
هالكلمتين الألاف دال باقي بأرضها
These two words "Dalleh" are still grounded
مثل ما بشارع الحمرة باقي بربر
Like the Berbers still in Hamra Street
مين قلك ما بترتحلك
Who told you it's not relaxing you
خدن صديقي خدن و شوف كيف بتضحكلك الدنيا
Take your friend, take it and see how the world will smile at you
دنيا يا دنيا
Oh world
هينا تحت الأرض عم منفتش عالبنية
Here, underground, we're looking for the building
غريب كيف الهيبهوب مختفي من هالبلاد
Strange how hip-hop disappeared from this country
حاسسها مسوؤليتي إرجع إبني غواميد الأساس
I feel it's my responsibility to bring back the pillars of the foundation
Tu es rien sans le soutient de ton group quand tu es seule
Tu es rien sans le soutient de ton group quand tu es seule
Tu es remplacable comme les empoules
Tu es remplacable comme les empoules
It is a hiphop life
It is a hiphop life
We′re living everyday
We′re living everyday
Its been like this forever
Its been like this forever
Some things never change
Some things never change
We dont make hits to move hips
We dont make hits to move hips
Not do it for the fame
Not do it for the fame
We do it for the game ya'll
We do it for the game ya'll
We do it for the game ya′ll
We do it for the game ya′ll
معكن ال دي مع ال اي دي و ال توپي
With me L.E.D, Z.E.D, and Tupaï
قاعدين مجموعين طاعجين مطعوجين
Sitting together sugared up eating too much
عاجنين معجونين مش قاشعين شي
Mixing it up, not lacking anything
تلاتة ضايعين باحياء شط سن الفيل
Three lost in the neighborhoods of Chouf Sin El Fil
مباشر من بلاد الاناناس والمنغا
Straight from the lands of pineapple and mango
والسمرا الي بتتشنغل هي بتجي لحالها
And the cannabis that comes on its own
بس تشم ريحة الغانجا
As soon as it smells the ganja
صاير اجدل بورق موز
It becomes a joint in banana leaf
انا والدال كل يوم كروز
Me and Dal cruise everyday
من بياتري ل بلاتو لعند توپاي الشطور
From Bataria to Plateau to clever Tupaï
كولابو نار يا كلابوز دقو للإطفاء يا كلاب
Fire collaboration, bustahs, call the fire department
برو مش عّم ابكي عوضع الراب
Bro, I'm not crying about the rap situation
بس ال ماككي ال بالحي حط حر بال بات تومات
But the mackers in the neighborhood put fire at the neighborhood supermarket
ساردينا و كلو كول بيساب مع كوتوكو
Sardines and Klu Kool with Coca-Cola
راخي بيضة بال لاغون عّم نقود عال الوكو
Chilling on the lagoon, eating octopus
جبت بوبو و ماشيتي و حالتنا حالة لوكو
I brought Bobo and Machiti, and we're loco
و طنورة القش لأني ناتس متل الكوكو
And a straw skirt because I'm nuts like a cuckoo
و عسيرة الداريار المبرومة عفكرة
And the twisted dairies by the way
ولك ايم اين لوڤ ويث ثا شوكو
But I'm in love with the chocolate
خبار تشييب الشعر براسك
News that grays your hair
فاهلا و سهلا اعزائي ب مي كاسا
Welcome, my dear friends, to Mi Casa
فتى ادغال مؤصل حية رقصتها
Jungle boy, rooted, a snake's dance
ربحت غوريللا بكباش و تصارعت مع موفاسا
Won a gorilla in wrestling and fought with Mufasa





Writer(s): Edouard Abbas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.