Paroles et traduction Edd Abbas - Yemken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ليش
إنت
بينحكى
معك
Why
do
you
keep
talking
to
him,
راسك
بضل
بالتلفون
بطل
ينقعد
معك
You're
always
on
the
phone,
you
never
talk
to
me
anymore
كانت
العيون
تلتقى
Our
eyes
used
to
meet
و
ما
ينشبع
حكي
And
we'd
talk
for
hours
ليوم
ما
شايف
غير
أرعتك
و
أنجأ
ينسمع
صوتك
All
I
see
now
is
the
back
of
your
head
and
all
I
hear
is
the
sound
of
your
voice
صار
لازم
وقف
إشتراك
It's
time
to
cancel
my
subscription
بس
بخاف
تنصابي
بتوتر
يأدي
لإضطراب
But
I'm
afraid
you'll
get
stressed
and
upset
إدمانك
للشاشة
You're
addicted
to
your
phone
حيشكل
للنظر
ريسك
أد
ما
بتضل
رقبتك
نازلة
حيصرلك
طرف
ديسك
You're
going
to
ruin
your
eyesight,
and
you'll
get
a
stiff
neck
from
constantly
looking
down
بعيد
الشر
بس
مين
قال
إنو
قدر
بعيد
I'm
not
trying
to
scare
you,
but
it's
a
real
possibility
صايرة
عم
تزعلي
إز
عليكي
بالغلط
أطع
تويت
You
get
upset
when
I
accidentally
like
a
tweet
يعني
هل
إنت
شايفي
هل
شي
طبيعي
Is
this
normal
behavior?
مي
ما
بتشربي
قبل
ما
تاخدي
سلفي
مع
القنيني
You
can't
even
drink
water
without
taking
a
selfie
with
the
bottle
الفراق
عل
مفرق
و
ما
تاخديها
كتهديد
I'm
serious,
this
is
not
OK
بعتقد
بدل
الإنترنت
علاقتنا
البدها
تجديد
I
think
our
relationship
needs
a
break
from
the
internet
حلو
التواصل
مع
الأصحاب
بس
نحنا
بنفس
الأوضة
شو
ضروري
لتردي
إحكيكي
وتس
آب
It's
great
to
stay
in
touch
with
friends,
but
we're
in
the
same
room,
do
you
really
need
to
text
me
and
WhatsApp
me?
صاير
ما
بيتاخد
ولا
بينعطى
معك
I
don't
know
what
to
say
to
you
anymore
مشتاق
إسمع
حس
حاسس
حالي
بالفضى
معك
I
miss
you,
I
feel
like
a
stranger
to
you
ما
في
جاذبية
بيناتنا
There's
no
spark
between
us
خرماني
عقلوب
إنستا
كونها
انطفة
الشعلة
يلّي
بقلوبنا
تنيناتنا
I
blame
Instagram
for
extinguishing
the
flame
in
our
hearts
مش
بمكن
أنا
بقول
أكيد
I'm
not
saying
it's
definitely
true
مشكلتك
رقميّة
بدك
أنتي
فايرس
و
مش
حكيم
But
your
obsession
with
your
phone
is
a
problem
علاجك
صعب
It's
hard
to
fix
علقتي
بالتكنولوجيا
كأن
كان
مسبقاً
محطوط
بجيناتك
الطعم
You're
addicted
to
technology,
it's
like
it's
in
your
DNA
بتغفلي
عيوتيوب
و
الهدفونز
بدينتك
You
ignore
me
and
YouTube
and
your
headphones
are
your
religion
و
بتسألي
ليه
معك
وجع
راس
فبتسفي
حبوب
عفيقتك
And
you
wonder
why
you
have
a
headache
and
you
pop
pills
like
candy
بدل
الترويقة
Instead
of
breakfast
بدك
صيدلية
عم
تضعفي
و
مش
منتبها
لأن
بالك
كيف
تشحني
البطرية
You
need
a
doctor,
you're
not
thinking
straight
because
you're
so
worried
about
charging
your
battery
أنا
نصحتك
لصحتك
بس
مثل
قلْتى
I'm
only
telling
you
this
because
I
care
about
you
أنا
طرحت
كيف
نصحح
علاقتنا
I'm
trying
to
fix
our
relationship
بس
مين
عم
بيسمع
But
who's
listening?
فأنا
حزحط
قبل
ما
بلّش
حبحب
و
حكحك
و
صفّي
مثلها
I'm
going
to
leave
before
I
start
to
cry
and
whine
and
complain
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edouard Abbas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.