Edda Heiðrún Backman - Maístjarnan - traduction des paroles en allemand

Maístjarnan - Edda Heiðrún Backmantraduction en allemand




Maístjarnan
Der Maistern
Ó hve létt er þitt skóhljóð
Oh wie leicht klingt dein Schritt
ó hve leingi ég beið þín,
oh wie lange ich auf dich wartete,
það er vorhret á glugga,
es ist ein Frühlingsschauer am Fenster,
Napur vindur sem hvín,
Ein schneidender Wind, der pfeift,
En ég veit eina stjörnu,
Aber ich kenne einen Stern,
Eina stjörnu sem skín,
Einen Stern, der scheint,
Og loks ertu komin,
Und nun endlich bist du gekommen,
þú ert komin til mín.
du bist zu mir gekommen.
Það eru erfiðir tímar,
Es sind schwere Zeiten,
það er atvinnuþref,
es herrscht Arbeitskampf,
ég hef ekkert bjóða,
ich habe nichts anzubieten,
Ekki ögn sem ég gef,
Nicht das Geringste, was ich gebe,
Nema von mína og líf mitt
Außer meiner Hoffnung und meinem Leben
Hvort ég vaki eða sef,
Ob ich wache oder schlafe,
þetta eitt sem þú gafst mér
dieses Eine, das du mir gabst
það er alt sem ég hef.
das ist alles, was ich habe.
En í kvöld lýkur vetri
Aber heute Abend endet der Winter
Sérhvers vinnandi manns,
Jedes Werktätigen,
Og á morgun skín maísól,
Und morgen scheint die Maisonne,
það er maísólin hans,
das ist seine Maisonne,
það er maísólin okkar,
das ist unsere Maisonne,
Okkar einíngarbands,
Unseres Bundes der Einheit,
Fyrir þér ber ég fána
Für dich trage ich die Fahne
þessa framtíðarlands.
dieses Zukunftslandes.





Writer(s): Jón ásgeirsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.