Edda Magnason - Monicas Vals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edda Magnason - Monicas Vals




Monicas Vals
Вальс Моники
Enkel, vacker, öm
Простой, красивый, нежный
är min valsmelodi,
мой вальс, моя мелодия,
Min valsfantasi, en sång i en dröm,
Моя вальсовая фантазия, песня во сне,
Sakta morgon ljus,
Медленный утренний свет
Strömmar över vårt fönster,
льётся в наше окно,
Ritar ett mönster alla hus,
Рисует узоры на каждом доме,
Just den dag, den vackra dag jag lärde mig säga vi
Именно в тот день, в тот прекрасный день, когда я научилась говорить "мы"
Kom den till var den min valsmelodi
родилась она, моя мелодия вальса.
Enkel, vacker, öm
Простой, красивый, нежный,
O den påminner mig
он напоминает мне
Om hundratals dar som jag varit med dig,
о сотнях дней, что я провела с тобой,
Både vinter o vår
Зимой и весной
O i höst o igår
Осенью и вчера,
Våra dagar är bara för korta,
Наши дни так коротки,
Plöstsligen ringer min klocka,
Внезапно звонит будильник,
Upp med dig klockan är åtta,
Вставай, уже восемь часов,
Väldig, vänlig, stark,
Могучее, доброе, сильное,
Kommer solen med dagen,
Солнце приходит с рассветом,
Den vackra staden badar i ljus,
Прекрасный город купается в свете,
Väldig, vänlig, stark,
Могучий, добрый, сильный,
Har du visat mig världen,
Ты показал мне мир,
För mig är den vacker och ljus
Для меня он прекрасен и светел,
O oss två väntar miljoner dagar
Нас ждут миллионы дней,
O här är vi och världen sjunger min valsmelodi
И мы здесь, а мир поёт мелодию моего вальса,
Enkel, vacker, öm
Простой, красивый, нежный,
Valsen påminner mig om de hundratals dar som jag varit med dig
Вальс напоминает мне о сотнях дней, что я провела с тобой,
Både vinter o vår
Зимой и весной
O i höst o igår
Осенью и вчера,
O alla dagar som kommer
И все дни, что грядут,
Nu är det sommar i tusen år
Сейчас лето, которое длится тысячу лет.





Writer(s): Beppe Wolgers, Bill Evans, Gene Lees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.