Edda - Tu e le rose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edda - Tu e le rose




Tu e le rose
You and the Roses
Conviene
It’s Best If
Mi regalo solo fiele
You Give Me Nothing But Bitterness
E ricordi?
And Remember?
Pantaloni così corti
Such Short Pants
Conviene
It’s Best If
A Natale voglio
For Christmas I Want
Tu e le rose
You and the Roses
Non sono mai piaciute
They’ve Never Been of Use To Me
Nemmeno e te
Not Even to You
Io e l'amore
Me and Love
Non c'ho mai voluto niente a che fare
We’ve Never Had Anything to Do with Each Other
Oh, il dolore
Oh, the Regret
Di non aver saputo amare te
Of Not Having Known How to Love You
Nessuno però potrà portarmi via l'amore
But No One Will Be Able to Take Away the Love
Di averlo fatto davvero con te
Of Having Done It with You Truly
Tu e le rose
You and the Roses
Conviene
It’s Best If
A Cristina voglio bene
To Cristina I Hold Dear
I ricordi?
The Memories?
Non ce ne siamo mai accorti
We Never Realized Them
Oh, il dolore di avere fatto soffrire te
Oh, the Regret of Having Made You Suffer
Nessuno però potrà portarmi via l'amore
But No One Will Be Able to Take Away the Love
Di averlo fatto davvero con te
Of Having Done It with You Truly
Oh, le belle cose
Oh, the Good Things
Di non essere stata niente per te
Of Not Having Been Anything to You
Nessuno però potrà portarmi via l'amore
But No One Will Be Able to Take Away the Love
Di avere fatto l'amore con te
Of Having Made Love to You
Tu e le rose
You and the Roses






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.