Eddi Reader - Auld Lang Syne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddi Reader - Auld Lang Syne




Auld Lang Syne
Старое доброе время
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And never brought to mind?
И никогда не вспоминать о ней?
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And days of auld lang syne? (old long since)
И дни старого доброго времени?
For auld lang syne, my dear
Ради старого доброго времени, мой дорогой,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
We'll take a cup o' kindness yet
Мы выпьем ещё чашу доброты
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.
We twa hae run about the braes
Мы вдвоём бегали по склонам холмов
And pulled the gowans fine
И собирали прекрасные маргаритки,
We've wandered many a weary foot
Мы прошли много утомительных миль
Since auld lang syne
Со времён старого доброго времени.
For auld lang syne, my dear
Ради старого доброго времени, мой дорогой,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
We'll take a cup o' kindness yet
Мы выпьем ещё чашу доброты
For the sake of auld lang syne
Во имя старого доброго времени.
We twa hae paddled in the burn
Мы вдвоём плескались в ручье
Frae morning sun till dine
С утра до обеда,
But seas between us broad have roared
Но широкие моря между нами ревели
Sin auld lang syne
Со времён старого доброго времени.
And surely ye'll be your pint-stowp!
И, конечно, ты выпьешь свою пинту!
And surely I'll be mine!
И, конечно, я выпью свою!
And we'll take a cup o' kindness yet
И мы выпьем ещё чашу доброты
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.
For auld lang syne, my dear
Ради старого доброго времени, мой дорогой,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
We'll take a cup o' kindness yet
Мы выпьем ещё чашу доброты
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.
And here's a hand, my trusty fere!
Вот моя рука, мой верный друг!
And gie's a hand o' thine!
И дай мне свою руку!
And we'll take a right gude-willy waught
И мы выпьем добрый глоток дружбы
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.
For auld lang syne, my dear
Ради старого доброго времени, мой дорогой,
For auld lang syne
Ради старого доброго времени,
We'll take a cup o' kindness yet
Мы выпьем ещё чашу доброты
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.
For auld lang syne
Ради старого доброго времени.





Writer(s): Paul Weston, R. Burns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.