Paroles et traduction Eddi Reader - Baron's Heir + Sadenia's Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baron's Heir + Sadenia's Air
Наследница барона + Мелодия Садении
O
gin
I
were
a
baron's
heir
Ах,
если
б
я
была
баронской
дочкой,
And
I
could
braid
gems
in
my
hair,
И
в
косы
мне
вплетались
самоцветы,
I'd
be
as
braw
as
ye
are
fair
Была
б
я
так
прекрасна,
как
ты
светел,
Laddie
would
you
love
me
Любимый,
полюбил
бы
ты
меня?
And
I
would
take
you
to
the
toun
И
я
б
тебя
в
город
повела,
And
show
you
braw
sights,
manys
a
wan
И
показала
б
дивных
мест
немало,
And
I
would
wear
a
silken
gown
И
платье
шелковое
бы
надела,
Oh,
laddie
would
you
love
me
О,
милый,
полюбил
бы
ты
меня?
Oh
should
you
be
content
I'll
prove
in
lowly
life
unfading
love
Коль
будешь
ты
доволен,
я
докажу
в
простой
судьбе
любовь
мою
нетленную,
A
heart
that
none
on
earth
can
move
Сердце,
что
никто
не
поколеблет,
Oh,
laddie
would
you
love
me
О,
милый,
полюбил
бы
ты
меня?
And
ere
the
laverock
wings
the
sky
И
раньше,
чем
жаворонок
взмахнет
крылом,
Would
you
unto
the
forest
hie
Ты
в
лес
со
мной
уйдешь
тайком,
And
live
with
me
until
we
die
И
будем
жить,
пока
не
умрем,
Oh,
laddie
would
you
love
me
О,
милый,
полюбил
бы
ты
меня?
And
when
the
braw
moon
glistens
o'er
И
когда
луна
прекрасная
блеснет,
Our
lonesome
bield
and
heathery
mair
Над
нашим
скромным
домом
и
пустошью
вересковой,
Will
you
no
greet
that
we're
so
poor
Не
пожалеешь
ли,
что
мы
так
бедны,
Oh
laddie
for
I
love
thee
О,
милый,
ведь
люблю
тебя,
For
I
have
nought
to
offer
thee
Ведь
мне
нечего
тебе
предложить,
No
gold
from
mine
nor
pearl
from
sea
Ни
золота
из
рудника,
ни
жемчуга
из
моря,
Nor
do
I
come
fae
high
degree
И
знатной
я
не
родилась,
Oh,
laddie
how
I
love
thee
О,
милый,
как
люблю
тебя!
Ah,
would
you
come
and
marry
me
Ах,
женился
бы
ты
на
мне,
Oh,
laddie
would
you
love
me
О,
милый,
полюбил
бы
ты
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boo Hewerdine, Eddi Reader, Ian Carr, John Mccusker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.