Eddi Reader - Galileo (Someone Like You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddi Reader - Galileo (Someone Like You)




Galileo (Someone Like You)
Галилео (Кто-то вроде тебя)
Galileo fell in love
Галилео влюбился,
As a Galilean boy
Будучи ещё мальчишкой,
And he wondered what in heavens
И он думал, кто на небесах
Who'd invented such a joy
Изобрёл такую радость.
But the question got the better
Но вопрос взял верх
Of his scientific mind
Над его научным разумом,
And to his blind and dyin' day
И до самого своего смертного часа
He'd look up high and often sigh and sometimes cry
Он смотрел ввысь и часто вздыхал, а иногда плакал.
Who puts the rainbows in the sky?
Кто помещает радуги на небо?
Who lights the stars at night?
Кто зажигает звёзды ночью?
Who dreamt up someone so divine
Кто придумал кого-то такого божественного,
Someone like you and made them mine?
Кого-то вроде тебя, и сделал его моим?
Love can make you ask some funny questions now and then
Любовь может заставить тебя задавать забавные вопросы время от времени,
But just remember the alternative
Но просто вспомни альтернативу,
For I remember when
Ведь я помню, когда
I was lonely and unhappy
Я была одинока и несчастна,
And my lips were cold as ice
И мои губы были холодны, как лёд.
Still you kissed me
И всё же ты поцеловал меня,
And good heavens
И, боже мой,
Now I'm here in paradise
Теперь я здесь, в раю.
So if ever I'm not kissing you or
Так что, если я когда-нибудь не целую тебя или
Looking in your eyes
Не смотрю в твои глаза,
I won't be blind
Я не буду слепой,
And I won't cry
И я не буду плакать.
I'll look up high and gladly sigh and thank the guy
Я буду смотреть ввысь и радостно вздыхать и благодарить того парня,
Who put the rainbows in the sky
Кто помещает радуги на небо.
Who lights the stars at night?
Кто зажигает звёзды ночью?
Who dreamt up someone so divine
Кто придумал кого-то такого божественного,
Someone like you and made them mine?
Кого-то вроде тебя, и сделал его моим?
Someone like you and made them mine?
Кого-то вроде тебя, и сделал его моим?





Writer(s): Seamus Paul Mary Cotter, Declan Edward O'rourke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.