Paroles et traduction Eddi Reader - Rebel Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
the
Queenstown
Road
riding
bumper
to
bumper
Я
еду
по
Куинстаун-роуд,
бампер
к
бамперу,
An
island,
an
island
in
the
driving
rain
Остров,
остров
под
проливным
дождём.
And
in
my
mind
it's
the
highest
place
I've
ever
И
в
моей
голове
это
самое
высокое
место,
где
я
когда-либо
Been
without
a
parachute,
without
holding
on
or
falling
Была
без
парашюта,
не
держась
и
не
падая,
Falling
through
the
rain
Падая
сквозь
дождь.
I
never
lay
down
before
underneath
anyone
who
didn't
crush
me
Я
никогда
не
ложилась
под
кого-то,
кто
бы
меня
не
раздавил
Or
punish
me
for
my
weaknesses
Или
не
наказал
бы
меня
за
мои
слабости.
You're
on
my
tongue,
you're
in
my
mouth,
you're
all
inside
of
me
Ты
у
меня
на
языке,
ты
у
меня
во
рту,
ты
весь
внутри
меня.
My
arms
stretched
wide
- I'm
not
feeling
crucified
Мои
руки
широко
раскинуты
— я
не
чувствую
себя
распятой
With
my
rebel
angel
С
моим
ангелом-бунтарём,
My
rebel
angel
С
моим
ангелом-бунтарём,
My
rebel
angel
С
моим
ангелом-бунтарём,
Falling
through
the
rain
Падающим
сквозь
дождь.
Are
you
real
oh
oh
are
you
apparition
oh
oh
Ты
реален,
о,
или
ты
призрак,
о,
Are
you
really
really
really
real
Ты
действительно,
действительно,
действительно
реален?
It's
been
so
long,
singing
"it's
been
a
good
year
for
the
roses"
Так
долго
я
пела
"это
был
хороший
год
для
роз"
And
whistling
down
the
wind
И
свистела
на
ветру.
Tell
me
did
you
fall
or
were
you
pushed
from
a
passing
cloud
Скажи
мне,
ты
упал
или
тебя
столкнули
с
проплывающего
облака,
One
of
god's
tear-drops,
falling
on
me
Одна
из
Божьих
слезинок,
падающая
на
меня,
Falling
on
me
Падающая
на
меня.
My
rebel
angel
Мой
ангел-бунтарь,
My
rebel
angel
Мой
ангел-бунтарь,
My
rebel
angel
Мой
ангел-бунтарь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neill Maccoll, Eddi Reader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.