Eddi Reader - The Exception - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddi Reader - The Exception




In a paparazzi photograph she was stepping from a car
На фотографии папарацци она выходила из машины.
The tired eyes betrayed the smile of the faded singing star
Усталые глаза выдавали улыбку угасшей поющей звезды.
At the publishers reception on the launching of her book
На приеме у издателей по случаю выхода ее книги.
She told the grimy details and the toll the details took
Она рассказала о грязных деталях и о том, какую цену они принесли.
The tours, applause, awards of course
Гастроли, аплодисменты, награды, конечно.
But as the years went by, those fundamental things still applied
Но шли годы, и эти фундаментальные вещи все еще были в силе.
Oh but she thought she'd be the exception
О, но она думала, что будет исключением.
Oh yes she thought she'd be the exception
О да она думала что будет исключением
But don't we all think we're the exception
Но не думаем ли мы все, что мы исключение?
Sometimes, sometimes
Иногда, иногда ...
The workaholic millionaire and his pretty younger wife
Миллионер-трудоголик и его хорошенькая молодая жена.
Had everything there was out there in the ad mans perfect life
У него было все что было там в идеальной жизни рекламщика
But she left him for the milkman and then moved into his flat
Но она бросила его ради молочника и переехала в его квартиру.
Everyone said silly girl to do a thing like that
Все говорили: "глупая девчонка, чтобы так поступать".
The house, the cars, the credit cards but he didn't ask her why
Дом, машины, кредитки, но он не спросил ее почему.
He knows that there's some things even cash can't buy
Он знает, что есть вещи, которые даже за наличные не купишь.
Oh yes he thought he'd be the exception
О да он думал что будет исключением
Oh yes he thought he'd be the exception
О да он думал что будет исключением
But don't we all think we're the exception
Но не думаем ли мы все, что мы исключение?
Sometimes, sometimes
Иногда, иногда ...
If a handout to the hungry and the homeless
Если это подачка голодным и бездомным
Is a fiver in the fickle hand of fate
Это пятерка в непостоянной руке судьбы
Does it mean we'll be there on the guest list
Значит ли это, что мы будем в списке гостей?
When we get to heaven's gate
Когда мы доберемся до райских врат ...
No pain, no gain, that's what they're saying and it's hard to disagree
Нет боли-нет выгоды, вот что они говорят, и с этим трудно не согласиться.
But I thought somehow they weren't including me
Но мне почему-то казалось, что они не включают меня.
Oh but I thought I'd be the exception
О, но я думала, что буду исключением.
Oh yes I thought I'd be the exception
О да я думал что буду исключением
But don't we all think we're the exception
Но не думаем ли мы все, что мы исключение?
Sometimes, sometimes
Иногда, иногда ...





Writer(s): Mark Edward Cascian Nevin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.