Paroles et traduction Eddi Reader - Ye Banks And Braes O’Bonnie Doon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye Banks And Braes O’Bonnie Doon
Ты, берега и склоны милой Дун
Ye
banks
and
braes
of
bonnie
Doon
Ты,
берега
и
склоны
милой
Дун,
How
can
ye
bloom
so
fresh
and
fair?
Как
можешь
ты
цвести
так
свежо
и
прекрасно?
How
can
ye
chant
ye
little
birds
Как
можете
вы
петь,
вы,
птички
малые,
While
I
sae
weary,
fu'
o'
care?
Пока
я
так
устала,
полна
забот?
Oh
ye'll
break
my
heart,
ye
warbling
birds
О,
вы
разобьете
мне
сердце,
вы,
поющие
птицы,
That
wanton
o'er
the
flowerin'
thorn
Что
резвятся
над
цветущим
терном,
Ye
mind
me
o'
departed
joys
Вы
напоминаете
мне
о
радостях
ушедших,
Departed
never
to
return
Ушедших,
чтобы
не
вернуться.
Oft
hae
I
been
by
bonnie
Doon,
Часто
бывала
я
у
милой
Дун,
To
see
the
rose
and
woodbine
twine
Видеть,
как
роза
и
жимолость
сплетаются,
And
ilka
bird
sang
o'
all
its
joy
И
каждая
птица
пела
о
всей
своей
радости,
And
fondly
so
did
I
wi
mine
И
нежно
так
же
пела
я
со
своей.
Wi'
lithesome
heart
I
pulled
a
rose
С
легким
сердцем
я
сорвала
розу,
Full
sweet
upon
its
flowerin'
tree
Полную
сладости,
на
цветущем
кусте,
And
my
false
lover
stole
my
rose
И
мой
неверный
возлюбленный
украл
мою
розу,
But
ah!
he
left
the
thorn
wi'
me
Но
ах!
Он
оставил
мне
шипы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Mark Nicholas Hewerdine, John Mccusker, Eddi Reader, Roy Dodds, Kevin Mcguire, Colin Reid, Alan Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.