Eddie Calvert - What Is This Thing Called Love - traduction des paroles en allemand




What Is This Thing Called Love
Was ist dieses Ding namens Liebe
I was a hum-drum person
Ich war ein eintöniger Mensch
Leading a life apart
Lebte ein Leben abgeschieden
When love flew in through my window wide
Als Liebe durch mein Fenster weit flog
And quickened my hum-drum heart
Und mein eintönig Herz entfachte
Love flew in thorugh my window
Liebe flog durch mein Fenster herein
I was so happy then
Ich war so glücklich damals
But after love had stayed a little while
Doch nach kurzem Bleiben der Liebe
Love flew out again
Flog die Liebe schon wieder fort
What is this thing called love?
Was ist dieses Ding namens Liebe?
This funny thing called love?
Dieses seltsam Ding namens Liebe?
Just who can solve its mystery?
Wer kann sein Geheimnis wohl lösen?
Why should it make a fool of me?
Warum macht es mich zum Narren nur?
I saw you there one wonderful day
Ich sah dich an einem wundervollen Tag
You took my heart and threw my heart away
Du nahmst mein Herz und warfst es fort
That's why I ask the Lawd up in Heaven above
Darum frag ich den Herrgott im Himmel dort
What is this thing called love?
Was ist dieses Ding namens Liebe?
You gave me days of sunshine
Du gabst mir Tage voll Sonnenschein
You gave me nights of cheer
Du gabst mir Nächte voll Heiterkeit
You made my life an enchanted dream
Du machtest mein Leben zum Zaubertraum
'Til somebody else came near
Bis jemand anders näher kam
Somebody else came near you
Jemand and'rser kam zu dir heran
I felt the winter's chill
Da spürt' ich winterliche Kälte
And now I sit and wonder night and day
Und nun frag ich mich Tag und Nacht
Why I love you still?
Warum ich dich immer noch liebe?





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.