Paroles et traduction Eddie Clark - Never Cease
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Cease
Никогда не прекращу
It's
a
cold
world
so
my
jacket
on
Мир
такой
холодный,
поэтому
я
в
куртке,
Think
it's
bout
time
I
get
my
rappin
on
Думаю,
пришло
время
мне
начать
читать
рэп.
Saved
and
filled
with
the
Holy
Ghost
but
ya
boy
still
get
his
ratchet
on
Спасён
и
наполнен
Святым
Духом,
но
твой
парень
всё
ещё
может
быть
дерзким.
Don't
judge
me
though,
Но
не
суди
меня,
I'm
not
sinning
I'm
just
having
fun
you
can
tag
along
Я
не
грешу,
я
просто
веселюсь,
ты
можешь
присоединиться.
The
way
the
blessings
be
latchin
on
I
be
feeling
like
I
got
a
magnet
on
То,
как
благословения
липнут
ко
мне,
я
чувствую
себя
так,
словно
у
меня
есть
магнит.
I
wont
pack
it
up
till
the
passion
gone
Я
не
остановлюсь,
пока
не
угаснет
страсть.
10
years
I'm
still
here
10
лет
я
всё
ещё
здесь,
10
more
what
I'm
in
for
Ещё
10
лет
- вот
на
что
я
рассчитываю.
I
can
tell
these
boys
got
real
fear
Я
вижу,
что
эти
парни
по-настоящему
боятся,
That's
why
I'm
never
gettin
featured
on
Вот
почему
меня
никогда
не
зовут
фитовать.
I
had
to
learn
to
accept
the
fact
that
they
ain't
speaking
on
what
I
be
speaking
on
Мне
пришлось
смириться
с
тем
фактом,
что
они
не
говорят
о
том,
о
чём
говорю
я,
And
what
I
cant
control
I
just
leave
alone
И
то,
что
я
не
могу
контролировать,
я
просто
оставляю
в
покое.
Nowadays
I'm
so
locked
in
В
наши
дни
я
так
сосредоточен,
My
friends
saying
I
ain't
round
much
Мои
друзья
говорят,
что
меня
не
видно.
I'm
tryna
trade
this
for
my
9 to
5 but
I
gotta
start
it
from
the
ground
up
so
up
late
using
new
flows
Я
пытаюсь
променять
это
на
свою
работу
с
9 до
5,
но
мне
нужно
начать
с
нуля,
поэтому
допоздна
работаю
над
новыми
рифмами.
You
see
the
progress
of
the
pen
game?
Видишь
прогресс
в
моём
тексте?
Sin
came
and
we
tryna
make
it
all
go
back
like
the
end
game
Грешник
пришёл,
и
мы
пытаемся
всё
вернуть
назад,
как
в
финале.
I'm
just
takin
things
day
to
day
Я
просто
принимаю
всё
как
есть,
Jesus
died
and
he
paved
a
way
Иисус
умер
и
проложил
путь.
Started
rockin
wit
the
Bread
of
Life
and
the
good
news
is
I
saved
a
plate
(I
save
a
plate)
Начал
веселиться
с
Хлебом
Жизни,
и
хорошая
новость
в
том,
что
я
оставил
тарелку
(я
оставил
тарелку).
I
know
they
hungry
so
I
served
it
to
em
and
they
ate
away
(Yeah)
Я
знаю,
что
они
голодны,
поэтому
я
подал
им,
и
они
всё
съели
(да).
I
put
in
work
for
the
kingdom
I'm
still
workin
on
Labor
Day
(Aye)
Я
работаю
ради
царства,
я
всё
ещё
работаю
в
День
труда
(ага).
Check
out
that
808
Послушай
этот
808,
I'm
3 lit
on
the
outro
Я
в
ударе
на
аутро.
There's
people
that
I
had
to
outgrow
to
reach
levels
higher
than
an
alto
Мне
пришлось
перерасти
некоторых
людей,
чтобы
достичь
уровня
выше,
чем
альт.
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
сейчас,
I
used
feel
like
I
couldn't
be
found
Раньше
я
чувствовал,
что
меня
не
найти.
Picked
up
the
Bible
it
led
to
revival
and
now
there's
no
point
in
me
puttin
it
down
Открыл
Библию,
это
привело
к
возрождению,
и
теперь
нет
смысла
откладывать
её
в
сторону.
Right
now
ain't
nobody
hotter
than
me
Сейчас
нет
никого
круче
меня,
You
be
the
judge
it's
soundin
like
a
slaughter
to
me
Ты
будешь
судьёй,
для
меня
это
звучит
как
бойня.
He
said
EC
let
me
lead
and
you
can
prosper
with
me
Он
сказал:
«Эдди,
позволь
мне
вести,
и
ты
будешь
процветать
со
мной».
I
let
Him
have
His
way
cause
He's
a
father
me,
yeah
Я
позволил
Ему
делать
всё
по-своему,
потому
что
Он
- мой
отец,
да.
I
got
the
juice
and
it's
worth
the
squeeze
У
меня
есть
сок,
и
он
стоит
того,
чтобы
его
выжать.
You
best
believe
Можешь
не
сомневаться,
God
loved
us
so
much
He
gave
his
son
to
us
free
Бог
так
возлюбил
нас,
что
отдал
нам
своего
сына
даром.
They
hung
him
up
and
let
him
bleed
Они
повесили
его
и
позволили
ему
истекать
кровью
Ima
keep
on
being
lit
for
Christ
and
I
will
never
cease
Я
буду
продолжать
сиять
для
Христа,
и
я
никогда
не
остановлюсь
(I
will
never
ever,
ever
ever,
ever
ever,
ever
ever)
(никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда)
I
will
never
cease
Я
никогда
не
остановлюсь
(I
will
never
ever,
ever
ever,
ever
ever,
ever
ever)
(никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда)
I
will
never
cease
Я
никогда
не
остановлюсь.
I'll
never
cease
Я
никогда
не
прекращу
Ever
ever
Никогда,
никогда.
I
got
the
juice
and
it's
worth
the
squeeze
У
меня
есть
сок,
и
он
стоит
того,
чтобы
его
выжать.
You
best
believe
Можешь
не
сомневаться,
God
loved
us
so
much
He
gave
his
son
to
us
free
Бог
так
возлюбил
нас,
что
отдал
нам
своего
сына
даром.
They
hung
him
up
and
let
him
bleed
Они
повесили
его
и
позволили
ему
истекать
кровью
Ima
keep
on
being
lit
for
Christ
and
I
will
never
cease
Я
буду
продолжать
сиять
для
Христа,
и
я
никогда
не
остановлюсь
(I
will
never
ever,
ever
ever,
ever
ever,
ever
ever)
(никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда)
I
will
never
cease
Я
никогда
не
остановлюсь
(I
will
never
ever,
ever
ever,
ever
ever,
ever
ever)
(никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда)
I
will
never
cease
Я
никогда
не
остановлюсь
(I
will
never
ever,
ever
ever,
ever
ever,
ever
ever)
(никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда)
I
will
never
cease
Я
никогда
не
остановлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.