Paroles et traduction Eddie Cochran - Something Else
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Else
Что-то другое
She
is
a
diamond,
I
am
a
stone
Она
— бриллиант,
я
— простой
камень.
I
come
from
nowhere,
she′s
been
to
Rome
Я
местный,
а
она
была
в
Риме.
Her
dad
is
a
lawyer,
and
mines
not
around
Ее
отец
— юрист,
а
моего
и
след
простыл.
She
has
good
manners,
I'm
rough
all
around
У
нее
хорошие
манеры,
я
же
груб.
But
you
could
come
from
something;
you
could
come
from
nothing
Но
ты
можешь
быть
из
высшего
общества,
а
можешь
быть
никем,
You
could
be
a
princess;
you
could
be
a
working
man
Ты
можешь
быть
принцессой,
а
можешь
быть
работягой.
But
in
the
end...
Но
в
конце
концов...
We
all
want
something
else
(We
all
want
something
else)
Мы
все
хотим
чего-то
другого
(Мы
все
хотим
чего-то
другого).
We
all
want
something
we
can′t
have
Мы
все
хотим
то,
чего
не
можем
иметь.
We
all
want
something
else
(We
all
want
something
else)
Мы
все
хотим
чего-то
другого
(Мы
все
хотим
чего-то
другого).
We
all
want
something
strange
to
us
Мы
все
хотим
чего-то
необычного
для
нас.
Maybe
a
roll
in
the
dirt,
maybe
a
seat
in
first
class:
Может
быть,
поваляться
в
грязи,
а
может,
место
в
первом
классе:
We
all
want
something
we
can't
have.
Мы
все
хотим
то,
чего
не
можем
иметь.
She
wants
to
go
to
restaurants
in
Beverly
Hills
and
people
stare
Она
хочет
ходить
по
ресторанам
в
Беверли-Хиллз,
чтобы
на
нее
все
смотрели,
But
I
don't
care
it′s
just
what
she
grew
up
around.
Но
мне
все
равно,
она
просто
так
выросла.
She
drags
me
along
to
parties
where
people
ask
me
where
I
went
to
college;
Она
таскает
меня
на
вечеринки,
где
меня
спрашивают,
где
я
учился
в
колледже;
She
knows
damn
well
I
barely
finished
school.
Она
прекрасно
знает,
что
я
еле
школу
закончил.
She
knows
a
lot
about
yearly
salaries
and
trust
funds
and
dividends;
Она
много
знает
о
годовых
зарплатах,
трастовых
фондах
и
дивидендах;
She
knows
that
I
don′t
really
care
at
all
Она
знает,
что
мне
на
это
совершенно
наплевать.
But
we
got
together,
and
we're
doing
ok
Но
мы
вместе,
и
у
нас
все
хорошо.
But
you
could
come
from
something;
you
could
come
from
nothing
Но
ты
можешь
быть
из
высшего
общества,
а
можешь
быть
никем,
You
could
be
a
princess;
you
could
be
a
working
man
Ты
можешь
быть
принцессой,
а
можешь
быть
работягой.
But
in
the
end...
Но
в
конце
концов...
We
all
want
something
else
(We
all
want
something
else)
Мы
все
хотим
чего-то
другого
(Мы
все
хотим
чего-то
другого).
We
all
want
something
we
can′t
have
Мы
все
хотим
то,
чего
не
можем
иметь.
We
all
want
something
else
(We
all
want
something
else)
Мы
все
хотим
чего-то
другого
(Мы
все
хотим
чего-то
другого).
We
all
want
something
strange
to
us
Мы
все
хотим
чего-то
необычного
для
нас.
Maybe
a
roll
in
the
dirt,
maybe
a
seat
in
first
class:
Может
быть,
поваляться
в
грязи,
а
может,
место
в
первом
классе:
We
all
want
something
we
can't
have.
Мы
все
хотим
то,
чего
не
можем
иметь.
Well
you
can
spend
your
whole
life
looking
for
something,
something
that
might
be
Можно
всю
жизнь
искать
что-то,
что
может
быть
Right
in
front
of
your
eyes,
but
you′ll
be
looking
for
something
else
you'll
never
find
Прямо
перед
твоими
глазами,
но
ты
будешь
искать
что-то
другое,
что
никогда
не
найдешь.
We
all
want
something
else
(We
all
want
something
else)
Мы
все
хотим
чего-то
другого
(Мы
все
хотим
чего-то
другого).
We
all
want
something
we
can′t
have
Мы
все
хотим
то,
чего
не
можем
иметь.
We
all
want
something
else
(We
all
want
something
else)
Мы
все
хотим
чего-то
другого
(Мы
все
хотим
чего-то
другого).
We
all
want
something
strange
to
us
Мы
все
хотим
чего-то
необычного
для
нас.
We
all
want
something
else
(We
all
want
something
else)
Мы
все
хотим
чего-то
другого
(Мы
все
хотим
чего-то
другого).
We
all
want
something
we
can't
have
Мы
все
хотим
то,
чего
не
можем
иметь.
We
all
want
something
else
(We
all
want
something
else)
Мы
все
хотим
чего-то
другого
(Мы
все
хотим
чего-то
другого).
We
all
want
something
strange
to
us
Мы
все
хотим
чего-то
необычного
для
нас.
Maybe
a
roll
in
the
dirt,
maybe
a
seat
in
first
class:
Может
быть,
поваляться
в
грязи,
а
может,
место
в
первом
классе:
We
all
want
something
we
can't
have.
Мы
все
хотим
то,
чего
не
можем
иметь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Cochran, Sharon Sheeley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.