Paroles et traduction Eddie Cochran - Somethin' Else
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethin' Else
Что-то особенное
A
look-a
there,
here
she
comes
Глянь-ка
туда,
вот
она
идет
There
comes
that
girl
again
Вон
опять
идет
эта
девчонка
Wanted
to
date
her
since
I
don't
know
when
Хотел
пригласить
ее
на
свидание,
уж
и
не
помню
с
каких
пор
But
she
don't
notice
me
when
I
pass
Но
она
меня
не
замечает,
когда
я
прохожу
мимо
She
goes
with
all
the
guys
from
outta
my
class
Она
встречается
с
парнями
не
из
моего
круга
But
that
can't
stop
me
from
a-thinkin'
to
myself
Но
это
не
мешает
мне
думать
про
себя
She's
sure
fine
lookin'
man,
she's
something
else
Она
такая
красивая,
чувак,
она
что-то
особенное
Hey,
look-a
there,
across
the
street
Эй,
глянь-ка
туда,
через
дорогу
There's
a
car
made
just
for
me
Стоит
машина,
как
раз
для
меня
To
own
that
car
would
be
a
luxury
Иметь
такую
машину
было
бы
роскошью
But
right
now
I
can't
afford
the
gas
Но
сейчас
я
не
могу
позволить
себе
даже
бензин
A
brand
new
convertible
is
outta
my
class
Новый
кабриолет
мне
не
по
карману
But
that
can't
stop
me
from
a-thinkin'
to
myself
Но
это
не
мешает
мне
думать
про
себя
That
car's
fine
lookin'
man,
it's
something
else
Эта
машина
такая
красивая,
чувак,
она
что-то
особенное
Hey,
look-a
here,
just
wait
and
see
Эй,
глянь-ка
сюда,
вот
увидишь
Worked
hard
and
saved
my
dough
Усердно
работал
и
копил
денежки
I'll
buy
that
car
that
I
been
wanting
so
Я
куплю
ту
машину,
которую
так
хотел
Get
me
that
girl
and
we'll
go
ridin'
around
Подцеплю
ту
девчонку,
и
мы
поедем
кататься
We'll
look
real
sharp
with
the
white
top
down
Мы
будем
шикарно
смотреться
с
опущенным
белым
верхом
I
keep
right
on
a-dreamin'
and
a-thinkin'
to
myself
Я
продолжаю
мечтать
и
думать
про
себя
When
it
all
comes
true
man,
wow,
that's
something
else
Когда
все
это
сбудется,
чувак,
вот
это
будет
что-то
особенное
Look-a
here,
what's
all
this?
Глянь-ка
сюда,
что
это
такое?
Never
thought
I'd
do
this
before
Никогда
не
думал,
что
сделаю
это
But
here
I
am
a-knockin'
on
her
door
Но
вот
я
стучу
в
ее
дверь
My
car's
out
front
and
it's
all
mine
Моя
машина
стоит
снаружи,
и
она
моя
Just
a
forty-one
Ford,
not
a
fifty-nine
Всего
лишь
«Форд»
сорок
первого
года,
а
не
пятьдесят
девятого
I
got
that
girl
an'
I'm
a-thinkin'
to
myself
Я
заполучил
эту
девчонку,
и
думаю
про
себя
She's
sure
fine
lookin'
man,
wow,
she's
something
else
Она
такая
красивая,
чувак,
она
что-то
особенное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Cochran, Sharon Sheeley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.