Paroles et traduction Eddie Cochran - The Scream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'mon
everybody,
let's
do
the
scream
Ну
же,
все,
давайте
кричать!
Sharon
do
the
twist,
do
that
fish
Mary-Lou
Шэрон,
крути
твист,
а
ты,
Мэри-Лу,
танцуй
"рыбку"
Well
Sheila
do
the
pony
and
everybody
scream
Шейла,
давай
"пони",
и
все
кричат!
Peggy-Sue
do
the
slop,
Lucille
do
the
bop
Пегги-Сью,
танцуй
"слоп",
Люсиль,
зажигай
"боп"
Donna-Donna
do
the
dive,
well
everybody
scream
Донна-Донна,
ныряй,
и
все
кричат!
It's
something
that
has
started
way
out
in
L.A.
Это
что-то
началось
далеко
в
Лос-Анджелесе
It
keeps
on
movin'
through
the
U.S.A.
И
продолжает
двигаться
по
США
They
do
it
down
in
Tennessee,
on
bandstands
too
Они
делают
это
в
Теннесси,
и
на
эстрадах
тоже
In
Paris
and
in
London
and
in
Honolulu
В
Париже
и
в
Лондоне,
и
в
Гонолулу
Mary-Jane
mashed
patatoes
Мэри-Джейн
толчет
картошку
Now
what
you
see
is
the
locomotion
А
теперь
ты
видишь
локомоушн
The
hully-gully
and
the
popeye,
now
everybody
scream
Халли-галли
и
"попай",
теперь
все
кричат!
And
everybody
scream
И
все
кричат!
In
New
York
City
and
in
Boston
too
В
Нью-Йорке
и
в
Бостоне
тоже
Well
it's
the
proper
thing
to
do
Это
то,
что
нужно
делать
In
Detroit,
Chicago
and
in
Cleveland
too
В
Детройте,
Чикаго
и
в
Кливленде
тоже
Well
everybody's
doin'
it
so
why
don't
you
Все
это
делают,
так
почему
же
ты
нет?
Pittsburg,
New
Orleans,
Dallas,
Portland
Питтсбург,
Новый
Орлеан,
Даллас,
Портленд
Philadelphia,
Atlanta,
Boston,
New
York
Филадельфия,
Атланта,
Бостон,
Нью-Йорк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.