Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Lady Be Good
Oh Lady Be Good
Oh,
lady
be
good
Oh,
Lady,
sei
gut
Listen
to
my
tale
of
woe,
Höre
mein
Leid
an,
It's
terribly
sad
but
true,
Es
ist
schrecklich
traurig,
doch
wahr,
All
dressed
up,
no
place
to
go
Völlig
angezogen,
nirgends
hinzumüssen,
Each
ev'ning
i'm
awf'ly
blue.
Jeden
Abend
bin
ich
so
schrecklich
blau.
I
must
win
some
handsome
guy
Ich
muss
eine
Schöne
gewinnen,
Can't
go
on
like
this,
Kann
nicht
so
weitergehen,
I
could
blossom
out
i
know,
Ich
könnte
erblühen,
ich
weiß,
With
somebody
just
like
you.
so...
Mit
jemandem
wie
dir.
Also...
Oh,
sweet
and
lovely
lady,
be
good
Oh,
süße
und
liebliche
Dame,
sei
gut
Oh,
lady,
be
good
to
me
Oh,
Dame,
sei
gut
zu
mir
I
am
so
awf'ly
misunderstood
Ich
werde
so
furchtbar
missverstanden
So
lady,
be
good
to
me
Darum,
Dame,
sei
gut
zu
mir
Oh,
please
have
some
pity
Oh,
bitte
habe
Erbarmen
I'm
all
alone
in
this
big
city
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
großen
Stadt
I
tell
you
i'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Ich
sag
dir,
ich
bin
nur
ein
einsames
Waldkind,
So
lady
be
good
to
me.
Darum,
Dame,
sei
gut
zu
mir.
Oh,
please
have
some
pity
Oh,
bitte
habe
Erbarmen
I'm
all
alone
in
this
big
city
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
großen
Stadt
I
tell
you
i'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Ich
sag
dir,
ich
bin
nur
ein
einsames
Waldkind,
So
lady
be
good
to
me.
Darum,
Dame,
sei
gut
zu
mir.
Oh
lady
be
good
to
me.
Oh
Dame,
sei
gut
zu
mir.
Published
lyric
furnished
by
a
visitor.
Veröffentlichter
Text
bereitgestellt
von
einem
Besucher.
Validated
/ transcribed
by
todd
peach
Validiert
/ transkribiert
von
Todd
Peach
Published
version:
Veröffentlichte
Version:
Listen
to
my
tale
of
woe,
it's
terribly
sad
but
true,
Höre
mein
Leid
an,
es
ist
schrecklich
traurig,
doch
wahr,
All
dressed
up,
no
place
to
go
Völlig
angezogen,
nirgends
hinzumüssen
Each
ev'ning
i'm
awf'ly
blue.
Jeden
Abend
bin
ich
so
schrecklich
blau.
I
must
win
some
winsome
miss
Ich
muss
ein
gewinnendes
Fräulein
gewinnen
Can't
go
on
like
this,
Kann
nicht
so
weitergehen,
I
could
blossom
out
i
know,
Ich
könnte
erblühen,
ich
weiß,
Which
somebody
just
like
you.
so...
Mit
jemandem
genau
wie
du.
also...
Oh
sweet
and
lovely,
Oh,
süß
und
lieblich,
Lady
be
good,
Dame
sei
gut,
Oh
lady
be
good
to
me.
Oh,
Dame,
sei
gut
zu
mir.
I
am
so
awf'lly
misunderstood,
Ich
bin
so
furchtbar
missverstanden,
So
lady
be
good,
to
me.
Darum,
Dame,
sei
gut,
zu
mir.
Oh,
please
have
some
pity
Oh,
bitte
habe
Erbarmen
I'm
all
alone
in
this
big
city.
Ich
bin
ganz
allein
in
dieser
großen
Stadt.
I
tell
you
i'm
just
a
lonesome
babe
in
the
wood,
Ich
sag
dir,
ich
bin
nur
ein
einsames
Waldkind,
So
lady
be
good...
to
me.
Darum,
Dame,
sei
gut...
zu
mir.
Auburn
and
brunette
and
blonde:
Dunkelrot
und
Brünett
und
Blond:
I
love
'em
all,
tall
or
small
Ich
lieb
sie
alle,
groß
oder
klein
But
somehow
they
dont'
grow
fond;
Doch
irgendwie
werden
sie
nicht
traut;
They
stagger
but
never
fall.
Sie
taumeln,
aber
fallen
nie
um.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.