Paroles et traduction Eddie Condon - Ballin' the Jack
Ballin' the Jack
Ballin' the Jack
انسى
يا
حبيبي
مين
جبت
الكلام
ده
منين
ده
انا
برضو
حبيبتك
ولو
سيبتك
الاقي
زيك
فين
Forgot
my
darling
who
told
you
this
nonsense
as
I
love
you,
and
even
if
I
leave
you
where
will
I
find
someone
like
you?
اقولك
حاجه
من
الاخر
انا
قلبي
داب
علي
الاخر
حبك
بيكبر
كل
ثانيه
ومش
لقيالو
اخر
I'll
tell
you
something
from
the
get-go,
my
heart
has
fallen
head
over
heels
for
you;
my
love
for
you
grows
with
every
second,
and
it
has
no
end.
واسال
حتى
النجوم
هتقولك
كل
يوم
بسهر
وافكر
فيك
وبفضل
صاحيه
ومافيش
نوم
Ask
even
the
stars
and
they
will
tell
you
that
I
stay
up
every
night
thinking
about
you,
and
I
can't
sleep.
حتى
القمر
في
سماه
انا
ببقي
مصوراه
اروحله
يجيلي
ويلاغيني
واجيب
سيرتك
معاه
Even
the
moon
in
the
sky;
I
draw
a
picture
of
it
and
talk
to
it
about
you,
telling
it
all
my
thoughts.
وحياة
غلاوتك
عندى
انك
يا
حبيبي
عندي
بالدنيا
ومافيها
وماليش
غيرك
خلاص
By
my
love
for
you,
you
are
my
everything
in
this
life,
with
all
that
it
entails;
I
have
no
one
but
you.
انت
الوحيد
صدقني
من
الدنيا
دي
اللي
سرقني
ومليت
عليا
حياتي
نسيتنى
كل
الناس
You
are
the
only
one,
believe
me,
in
this
whole
world
who
has
stolen
me;
you
have
filled
my
life;
I
have
forgotten
everyone
else.
انسى
يا
حبيبى
مين
Forget
my
darling
who.
طمن
يا
حبيبي
قلبك
قوله
والله
بحبك
ومهما
هيحصل
بنا
انا
عمرى
ما
هبعد
عنك
Relax
my
love,
and
tell
your
heart
that
I
love
you,
by
God,
and
whatever
happens,
I
will
never
leave
you.
الدنيا
معاك
بشوفها
حلاوتها
صعب
اوصفها
احاسيس
جديدة
عليا
مكنش
قلبي
عارفها
The
world
with
you;
I
see
its
beauty;
it's
hard
to
describe
its
new
feelings
that
my
heart
never
knew.
واقولك
حاجه
من
الاخر
انا
قلبي
داب
علي
الاخر
حبك
بيكبر
كل
ثانية
ومش
لاقياله
اخر
I'll
tell
you
something
from
the
get-go,
my
heart
has
fallen
head
over
heels
for
you;
my
love
for
you
grows
with
every
second,
and
it
has
no
end.
واسال
حتى
النجوم
هتقولك
كل
يوم
بسهر
وافكر
كل
يوم
وبفصل
صاحيه
ومافيش
نوم
Ask
even
the
stars
and
they
will
tell
you
that
I
stay
up
every
night
thinking
about
you,
and
I
can't
sleep.
حتى
القمر
في
سماه
انا
ببقي
مصوراه
اروحله
يجيلي
ويلاغيني
واجيب
سيرتك
معاه
Even
the
moon
in
the
sky;
I
draw
a
picture
of
it
and
talk
to
it
about
you,
telling
it
all
my
thoughts.
وحياة
غلاوتك
عندك
انك
يا
حبيبي
عندي
بالدنيا
ومافيها
وماليش
غيرك
خلاص
By
my
love
for
you,
you
are
my
everything
in
this
life,
with
all
that
it
entails;
I
have
no
one
but
you.
انت
الوحيد
صدقني
من
الدنيا
دي
الي
سرقني
مليت
عليا
حياتي
نستني
كل
الناس
وانسي
يا
حبيبي
You
are
the
only
one,
believe
me,
in
this
whole
world
who
has
stolen
me;
you
have
filled
my
life;
I
have
forgotten
everyone
else
and
forget
my
darling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luther Henderson, Chris Smith, Henry James Burris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.