Paroles et traduction Eddie Constantine Und Die Kleine Beatrix - Der Vagabund und das Kind
Der Vagabund und das Kind
The Wanderer and the Child
Vagabund,
Vagabund,
Wanderer,
Wanderer,
Ist
die
Welt
wirklich
rund?
Is
the
world
really
round?
Warum
blühn'
auf
der
Welt
Why
bloom
in
the
world
Alle
Blumen
so
bunt?
All
the
flowers
so
bright?
Warum
strahlt
jeden
Tag
Why
shines
every
day
Unser
Himmel
so
blau?
Our
sky
so
blue?
Vagabund,
Vagabund,
Wanderer,
Wanderer,
Sag
es
mir
ganz
genau.
Tell
me
exactly.
Warum
fällt
denn
der
Mond
Why
does
the
moon
fall
Wenn
es
Tag
wird
ins
Meer?
When
it
becomes
day
into
the
sea?
Und
kommt
nachts
dann
zurück?
And
come
back
again
at
night?
Ja,
das
wundert
mich
sehr.
Yes,
this
surprises
me
very
much.
Warum
kann
ich
denn
auf
dieser
Welt
Nicht
verstehn?
Why
can
I
not
understand
in
this
world?
Warum
sind
bei
dir
Tränen
zu
sehn?
Why
are
there
tears
to
be
seen
with
you?
Ja
mein
Kind,
Yes
my
child,
Ja
mein
Kind,
Yes
my
child,
Diese
Welt,
sie
ist
rund.
This
world,
it
is
round.
Weil
der
Herrgott
es
will,
Because
the
Lord
God
wills
it,
Blühn
die
Blumen
so
bunt.
The
flowers
bloom
so
brightly.
Und
damit
wir
uns
freun
And
so
that
we
can
rejoice
Strahlt
der
Himmel
so
blau.
The
sky
shines
so
blue.
Ja
nun
weißt
du's
genau.
Yes
now
you
know
exactly.
Nein
der
Mond,
No
the
moon,
Er
fällt
nicht
in
das
Meer
hinein,
It
does
not
fall
into
the
sea,
Nur
am
Tag
macht
er
Platz
Only
during
the
day
does
it
make
way
Für
den
Sonnenschein
For
the
sunshine
Gehe
nun
nur
den
Weg,
Just
go
the
path,
Den
die
Sonne
dich
führt.
That
the
sun
leads
you.
Ja
mein
Kind,
Yes
my
child,
Mein
Herz
weint,
My
heart
weeps,
Weil
dein
Fragen
mich
rührt.
Because
your
questions
touch
me.
Vagabund,
Vagabund,
Wanderer,
Wanderer,
Diese
Welt
ist
so
schön.
This
world
is
so
beautiful.
Nimm
mich
mit,
Take
me
with
you,
Denn
ich
möcht
For
I
would
like
All
die
Wunder
gern
sehn.
To
see
all
the
wonders.
Liebes
Kind,
Liebes
Kind,
Dear
child,
Dear
child,
Ich
geh
lieber
allein
I
prefer
to
go
alone
Denn
mein
Weg
ist
so
weit
For
my
way
is
so
far
Und
du
bist
noch
so
klein.
And
you
are
still
so
small.
Grüß
die
Sonne
von
mir
Greet
the
sun
for
me
Und
den
Mond
And
the
moon
Und
das
Meer,
And
the
sea,
Habe
Dank
dafür.
Thank
you
for
that.
Ich
muss
wieder
hinaus.
I
must
go
out
again.
Und
hab
kein
Zuhaus.
And
have
no
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Maria Siegel, Wayne Shanklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.